Para as saudações em Inglês, as expressões mais comuns que ouvimos são “Hello”, “Hi” ou “How are you?”. Mas não existem só elas: há muitas mais que você pode utilizar. Por isso, preparamos a lista abaixo para que você possa se expressar melhor no início do diálogo e aprender novos padrões de frases em Inglês.
As expressões de saudação mais usadas em Inglês
Os padrões mencionados abaixo vêm com tradução e exemplos de frases. Você pode deduzir facilmente o contexto em que podem ser usados, de acordo com seu significado, e pode assim iniciar uma conversa em Inglês utilizando-os em ambientes apropriados.
Hey / Hey, man / Hi: (Ei / Ei, cara / Oi)
É um padrão de saudação que você pode usar com bastante conforto se a outra pessoa for sua amiga ou se tiver um nível avançado de intimidade com ela.
- Hey, man! What’s up? (Ei, cara! Qual a nova?)
How is it going? (Como está indo?)
Essa é mais uma iniciativa de diálogo com quem se tem intimidade ou certa amizade, já que está perguntando a situação de vida da outra pessoa.
Exemplo de diálogo:
- A: Hey! (Ei!)
- B: Hey, man! (E aí, cara!)
- A: How’s it going? (Como está indo?)
- B: Still the same, bro. I have no job. (Continua na mesma, mano. Estou sem trabalho.)
How’s everything? / How are things? / How’s life? (Como está tudo? Como estão as coisas? Como está a vida?)
Essas são três perguntas que têm significados semelhantes a “como vai?”, e são perfeitas para iniciar uma conversa. Como são mais pessoais que “how is it going?”, raramente podem ser usadas em situações formais.
How’s your day? / How’s your day going? (Como está o seu dia? / Como está sendo seu dia?)
São boas perguntas para saber como foi o dia da outra pessoa. Seria mais apropriado usá-las com pessoas com quem temos intimidade. Afinal, ninguém precisa perguntar ao chefe como foi seu dia. Podem ser ditas coloquialmente, em uma conversa informal.
Exemplo de diálogo:
- A: How is your day going? (Como está sendo seu dia?)
- B: Naah… Boring. I wish I were at home and took a bubble bath for 3 hours straight. (Ah… chato. Eu queria estar em casa e tomar um banho de espuma por 3 horas seguidas.)
Good to see you / Nice to see you: (Bom te ver!)
Essas expressões têm um significado muito agradável. São frases que indicam cortesia. Então, você pode usá-las independentemente do seu grau de intimidade com a outra pessoa.
Exemplo de diálogo:
- A: Hey! (Ei!)
- B: Ah… Hey, man! (Ah… E aí, cara!)
- A: Good to see you after 3 years, man! (Bom ver você depois de três anos, cara!)
- B: Same here! Still you look so young! (Digo o mesmo! Você ainda parece tão novo!)
Long time no see! It has been a while. (Muito tempo sem se ver! Faz um tempo.)
Essas são frases que você pode dizer para qualquer pessoa que você não vê há muito tempo. Você pode dizê-las para quem quiser, podendo ser aplicadas tanto em caso de amizade profunda quanto no de pessoas meramente conhecidas.
Exemplo de diálogo:
- A: Hey, Alice! (Ei, Alice!)
- B: Hey, bro! How’s it going? (E aí, mano! Como está indo?)
- A: I can’t complain. How’s everything? (Não posso reclamar. Como está tudo?)
- B: I can say nice for now. Nice to see you after 2 years. (Posso dizer que está bem por enquanto. Legal ver você depois de 2 anos.)
- A: Yeah… Long time no see! Where have you been? (Sim… Muito tempo sem se ver! Onde você esteve?)
- B: I’ve studied abroad and I have just come back to Brazil. (Eu estudei fora e acabei de voltar ao Brasil.)
Como dizer “olá” em gíria em Inglês?
No nosso dia a dia, ao falar com os que nos rodeiam, é necessário ajustar a nossa fala de acordo com o contexto. Embora possamos preferir uma variação mais formal ao conversar com os colegas, podemos cumprimentar nossos amigos íntimos em Inglês com mais naturalidade e rapidez. Listamos abaixo as gírias de saudação mais fáceis, práticas e usadas com frequência.
- Yo! (Ei! / E aí, gente!)
- Hiya! (Oie! / Olá!)
- Howdy! (Olá!)
- Morning, mate! (‘Dia, parceiro!)
Exemplo de diálogo:
- A: Hiya, mommy! (Olá, mamãe!)
- B: Hi, my lovely son. How’s it going? (Oi, meu filho amado. Como está indo?)
- A: Everything is fine now. Nice to see you after the trip. I missed you. (Tá tudo bem agora. Bom te ver depois da viagem. Senti sua falta.)
- Sup? / Wazzup? (E aí? / Qual a boa?)
- Are you ok? / You alright? / Alright, bro? (Você tá bem? / Cê tá tranquilo? / Tudo certo, mano?)
Exemplo de diálogo:
- A: Sup, bro? You alright? (E aí, mano? Cê tá bem?)
- B: Don’t you see? I’m crying, man! ,(Não tá vendo? Eu tô chorando, cara!)
- A: Why you cryin’? (Por que cê tá chorando?)
- B: I don’t know. (Eu não sei.)
Saudações formais no trabalho e família em Inglês
Ambientes de trabalho são lugares com os quais a maioria de nós está familiarizada. Especialmente nesse tipo de lugar, onde não iremos estabelecer laços de amizade muito profundos, será muito útil para os funcionários e patrões aprenderem alguns padrões de saudação para melhorar a sua comunicação, principalmente quando vão conversar com estrangeiros.
Good morning / Good afternoon / Good evening (Bom dia / Boa tarde / Boa noite)
Sempre que o trabalho começa, você pode colocar um pequeno sorriso no rosto e dizer essas palavras facilmente. Se eles respondem ou não, é com eles, mas começar o trabalho com uma saudação positiva elevará o humor de todos os funcionários.
It’s nice to meet you / Pleased to meet you (Bom conhecer você / Prazer em conhecê-lo)
Você pode ouvir isso do empregador quando estiver se despedindo de uma entrevista, ou quando forem apresentados. Você pode ser o empregador ou a pessoa que precisa do emprego: de qualquer forma, encerrar a conversa com esse tipo de padrão sempre ajudará a causar uma impressão positiva, e pode levar os empregadores a considerarem você para oportunidades futuras.
Exemplo de diálogo:
- A: Mr. Silveira, I’m sorry, but we are not looking for someone for that position anymore. Thanks for your understanding. (Mr. Silveira, me desculpe, mas nós não estamos mais procurando alguém para este cargo. Obrigado por sua compreensão.)
- B: I also thank you for sharing your precious time with me. It was nice to meet you. (Eu também agradeço por ter compartilhado seu precioso tempo comigo. Foi bom conhecê-lo.)
How have you been? (Como você tem estado?)
Equivale a “como você está?”. Você pode usar esse padrão ao conversar com alguém que não vê há muito tempo. Além disso, pode preferir usá-lo com pessoas cujo nível de intimidade não é tão grande.
Exemplo de diálogo:
- A: Uncle Carlos, did you know me? (Tio Carlos, você me conhecia?)
- B: Yes, you are the son of my third brother. (Sim, você é o filho do meu terceiro irmão.)
- A: How have you been? You seem tired. (Como você tem estado? Parece cansado.)
- B: I am doing fine. Thank you. ,(Eu estou indo bem. Obrigado.)
How do you do? (Como você está?)
É usado para falar “como você está?”. Você pode usá-lo confortavelmente em uma reunião com seus colegas ou no ambiente de trabalho.
Exemplo de diálogo:
- A: Hey, Carol. How do you do? (Ei, Carol. Como você está?)
- B: Hey, Daniel. I’m okay, waiting for the boss. How about you? (Oi, Daniel. Estou bem, esperando pelo chefe. E você?)
- A: Same here. I don’t like waiting for anybody, even the boss. (Mesma coisa. Não gosto de esperar por ninguém, nem pelo chefe.)