Conhecer os nomes dos órgãos e as partes do seu corpo em inglês tornará mais fácil entender a causa do problema quando se depara com uma doença. Especialmente quando você vai a um hospital no exterior, é muito importante saber os nomes dos órgãos em inglês para expressar seu problema com facilidade.
Neste artigo, compilamos partes do corpo humano em inglês e em português. Você pode examinar os exemplos de frases que referenciam cada órgão, para ver como pode usar as palavras em uma frase. Se você estiver pronto, vamos começar.
Partes do corpo em Inglês
Vamos examinar os equivalentes em inglês de partes gerais e específicas do corpo (que não são órgãos, mas podem ser partes ou tipos de um órgão ou sistema) e ver exemplos de frases relacionadas.
- Ribcage/Rib: caixa torácica, costela.
– Make an effort not to get hit in the ribcage. (Faça um esforço para não ser atingido na caixa torácica.)
– If your rib is cracked, nothing can be done. You will go home, rest and wait for it to pass. (Se sua costela está quebrada, não há nada a ser feito. Você vai para casa, descansar e esperar isso passar.)
- Hand: mão.
– Do not forget to put cream on your hands every single day. (Não se esqueça de passar creme nas suas mãos todo santo dia.)
– Holding hands is my favourite activity! Do you agree with me? (Ficar de mãos dadas é a minha atividade favorita! Você concorda comigo?)
- Finger: dedo.
– Show me your fingers. I do not trust you! (Me mostre seus dedos. Eu não confio em você!)
– How many fingers do humans have? (Quantos dedos os seres humanos têm?)
- Shoulder: ombro.
– I will work on my shoulders today. (Eu vou treinar os meus ombros hoje.)
– Why would I carry such a weight on my shoulders? (Por que eu carregaria tanto peso nos meus ombros?)
- Elbow: cotovelo.
– Is it possible to lick your elbow? (É possível lamber o próprio cotovelo?)
– I am having problems with places where elbows are placed in cinemas. (Estou tendo problemas com lugares de apoio para cotovelos em cinemas.)
- Arm: braço.
– Open your arms and wait for peace to come to you. (Abra os braços e espere que a paz chegue a você.)
– If you want to strengthen your arms, you need to work on this. (Se você quer fortalecer seus braços, você precisa trabalhar nisso.)
- Leg: perna.
– You have to train very hard to gain leg muscle. (Você precisa treinar muito intensamente para ganhar músculo nas pernas.)
– Riding a bike is the best thing you can do for your legs, for sure! (Andar de bicicleta é a melhor coisa que você pode fazer por suas pernas, com certeza!)
- Wrist: punho, pulso.
– Be careful with your wrists while doing yoga. (Tome cuidado com seus pulsos enquanto está fazendo yoga.)
– ‘The Wristcutters’ is an interesting movie to watch. (‘Paixão suicida’ [‘Cortadores de pulsos’ na tradução literal] é um filme interessante para assistir.)
- Foot: pé.
– My feet are killing me. I need to get some rest. (Meus pés estão me matando. Eu preciso de um descanso.)
– Putting cream on your feet every night will make them fluffy. (Passar creme nos seus pés toda noite vai deixá-los macios.)
- Knee: joelho.
– Please, pull your knees to your stomach. (Por favor, puxe seus joelhos em direção à barriga.)
– You also have problems with your knee because of the toe. (Você também tem problemas no seu joelho por causa do dedo do pé.)
- Hip: quadril.
– She is too old to have a hip replacement. (Ela é muito velha para fazer uma prótese de quadril.)
– He injured his hip while dancing. (Ele machucou o quadril enquanto estava dançando.)
- Pelvis: pelve.
– Also known as the hip bone, the pelvis is the largest bone in the human skeleton. (Também conhecido como osso do quadril, a pelve é o maior osso do esqueleto humano.)
– The pelvis is the bone that is felt bilaterally when we touch our waist with our hands. (A pelve é o osso que é sentido bilateralmente quando tocamos nossa cintura com as mãos.)
- Heel: calcanhar.
– Do you know what an Achilles tendon is? Achilles can only hurt from his heel. (Você sabe o que é um tendão de Aquiles? Aquiles só pode se machucar pelo seu calcanhar.)
– You can have softer feet if you file and cream your heels after every shower. (Você pode ter pés mais macios se você lixar e passar creme nos seus calcanhares após cada banho.)
- Windpipe/Trachea: traqueia.
– It is known that, if you breathe food into the windpipe, it can cause choking. (É conhecido que, se você aspirar comida pela traqueia, isso pode causar um engasgo.)
– His windpipe was crushed. (A traqueia dele foi esmagada.)
- Neck: pescoço.
– Your neck looks a bit tight. If you want, stretch it a little. (Seu pescoço parece um pouco tenso. Se quiser, alongue ele um pouco.)
– If you have neck pain problems, I can recommend a great physiotherapist. (Se você tem problemas de dores no pescoço, eu posso recomendar um bom fisioterapeuta.)
- Throat: garganta.
– Shouting like that will not help you with that throat problem you are having. (Gritar desse jeito não vai ajudar naquele problema de garganta que você está tendo.)
– Her throat was itchy, so she coughed. (A garganta dela estava coçando, então ela tossiu.)
- Lips: lábios.
– She put on some lipstick on her lips to look better. (Ela passou um batom nos lábios para ficar mais bonita.)
– Follow my lips if you will not hear me. You can understand what I say easily that way. (Leia meus lábios se não me ouvir. Você pode compreender o que eu digo facilmente dessa maneira.)
- Uvula: úvula.
– They said that her tongue and uvula were burned. (Eles disseram que a língua e a úvula dela foram queimadas.)
– Do not shout at me like that! I can see your uvula from here! (Não grite comigo desse jeito! Eu posso ver a sua úvula daqui!)
- Head: cabeça.
– You may put your head on my shoulder if you like. (Você pode colocar sua cabeça no meu ombro se você quiser.)
– What kind of a headache is that? I am dying! (Que tipo de dor de cabeça é essa? Eu estou morrendo!)
- Face: rosto.
– I am so sorry, I could not recognize your face well. (Me desculpe mesmo, eu não pude reconhecer bem o seu rosto.)
– Put this cream on your face and watch the change. (Coloque este creme no seu rosto e veja a mudança.)
- Chin/Jaw: queixo, mandíbula, maxilar.
– She hit her chin on the coffee table. (Ela bateu o queixo na mesa do café. )
– You have a sharp jawline. (Você tem uma linha de maxilar angular.)
- Back: costas.
– Would you like a massage for your back? (Você gostaria de uma massagem para as costas?)
– My back hurts. It should be about the workout we did. (Minhas costas doem. Deve ser devido ao treino que fizemos.)
- Cheek: bochecha.
– I wanted to tweak on your cheek! You are so cute! (Eu queria beliscar sua bochecha! Você é tão fofo!)
– Her cheeks got blushed. (As bochechas dela ficaram coradas.)
- Chest: peito.
– Put your head on my chest and listen to my heart beat. (Coloque sua cabeça no meu peito e ouça a batida do meu coração.)
– My chest hurts. I wonder what might be the problem. (Meu peito dói. Me pergunto o que pode ser o problema.)
- Hair: cabelo.
– I have brown hair. (Eu tenho cabelo castanho.)
– She would like to have a haircut, please. (Ela gostaria de um corte de cabelo, por favor.)
- Ankle: tornozelo.
– Stretching your ankles is as important as stretching the other parts. (Alongar seus tornozelos é tão importante quanto alongar as outras partes.)
– She twisted her ankle. I hope nothing will happen to her. (Ela torceu o tornozelo. Espero que nada aconteça com ela.)
- Calf: panturrilha.
– I have been running every day for a week and the change in my calves is amazing! (Eu ando correndo todos os dias há uma semana e a mudança nas minhas panturrilhas é incrível!)
– If you do not stretch your calves before exercising, you could be in serious pain. (Se você não alongar as panturrilhas antes de se exercitar, você pode sentir uma dor grave.)
- Tonsil: amígdala.
– How can I clean my tonsils ? (Como eu posso limpar minhas amígdalas?)
– How many types of tonsils are there? (Quantos tipos de amígdalas existem?)
- Skull: crânio.
– The skull has a very interesting structure. (O crânio tem uma estrutura muito interessante.)
– We did an interesting study on a skull of a real human being at school. (Nós fizemos um estudo interessante sobre um crânio de uma pessoa real na escola.)
- Capillaries: vasos capilares.
– Capillary bleeding is not as serious as you think. (Sangramento capilar não é tão sério quanto você pensa.)
– How would you feel if you see your capillaries? (Como você se sentiria se visse seus capilares?)
- Scapula/Shoulder blade: escápula, omoplata.
– How harmful is scapula fracture and how long does it take to get normal, does anyone know? (O quão nociva é uma fratura de escápula e quanto tempo leva para voltar ao normal, alguém sabe?)
– Please, exhale as you bring your shoulder blades closer together. (Por favor, exale ao trazer suas omoplatas perto uma da outra.)
- Veins: veias.
– My blood pressure drops, especially when I see the veins in the arm. (Minha pressão sanguínea cai, especialmente quando eu vejo as veias no braço.)
– Do you know what to do for the health of the veins? (Você sabe o que fazer para a saúde das veias?)
- Knuckles/Joints: juntas, articulações.
– I can not tell if this pain is knuckle pain or muscle pain. (Eu não consigo dizer se essa dor é de articulação ou de músculo.)
– An interesting documentary about those with joint disease will be released tonight. (Um documentário interessante sobre pessoas com doenças nas articulações será lançado esta noite.)
- Fingernail/Nail: unha.
– Which nail polish do you want to put on your nails? How about the blue one? (Qual esmalte você quer colocar nas suas unhas? Que tal o azul?)
– If you neglect to care for your nails, you may experience some ingrown problems. (Se você negligenciar o cuidado com suas unhas, você pode enfrentar alguns problemas no crescimento delas.)
- Belly, tummy: barriga.
– Beer bellies are the worst of all. (Barrigas de cerveja são as piores de todas.)
– Do you know which month your belly becomes prominent during pregnancy? (Você sabe em que mês sua barriga se torna proeminente na gravidez?)
- Collarbone/Clavicle: clavícula.
– I think you know very little about the collarbone. (Eu acho que você sabe muito pouco sobre a clavícula.)
– Broken collarbones are usually caused by blows to the shoulder area. (Clavículas quebradas geralmente são causadas por golpes ou batidas na área dos ombros.)
- Waist: cintura.
– If you give me your waist size, I am planning to make a great dress for you to wear at your graduation.(Se você me fornecer as suas medidas de cintura, eu estou planejando fazer um ótimo vestido para você vestir na sua formatura.)
– There should be no such thing as the ideal waist size. How good you feel is ideal. (Não deveria existir uma coisa como um tamanho ideal de cintura. Sentir-se bem é o ideal.)
- Tibia/Shin–bone: tíbia.
– We carry a large part of our body weight with the tibia, which is a very durable bone. (Nós carregamos uma grande parte do peso do nosso corpo na tíbia, que é um osso bem durável.)
– The tibia is located between the fibula, ankle and knee. (A tíbia está localizada entre a fíbula, o tornozelo e o joelho.)
- Breast: seio, mama, peito.
– My breast is hurting. (Meu seio está doendo.)
– It is our duty to raise awareness for breast cancer. (É nosso dever trazer conscientização sobre o câncer de mama.)
- Armpit: axila.
– If you are looking for a solution against armpit darkening, you can give lemon-based products a shot. (Se você está buscando uma solução contra o escurecimento das axilas, você pode dar uma chance aos produtos à base de limão.)
– Is there a special place you prefer for armpit epilation? I am looking for a safe place. (Tem algum lugar especial que você prefere para a depilação de axila? Eu estou procurando um local seguro.)
- Spinal cord: medula espinhal.
– The spinal cord, which controls involuntary behavior and reflexes in the body, is approximately 43 cm long in women and 45 cm in men. (A medula espinhal, que controla movimentos involuntários e reflexos no corpo, tem aproximadamente 43 cm de comprimento nas mulheres e 45 cm nos homens.)
– Spinal cord paralysis is a very serious condition. Its treatment is very troublesome. (Paralisia da medula espinal é uma condição muito grave. O seu tratamento é muito problemático.)
Nomes dos dedos da mão em inglês
- Thumb (polegar)
- I hurt my thumb when I was hammering the nail. (Eu machuquei meu polegar quando estava martelando o prego.)
- Index finger (dedo indicador)
- Use your index finger to point at the map. (Use seu dedo indicador para apontar no mapa.)
- Middle finger (dedo do meio)
- The ring got stuck on my middle finger. (O anel ficou preso no meu dedo do meio.)
- Ring finger (dedo anelar)
- He put the ring on her ring finger during the wedding ceremony. (Ele colocou o anel no dedo anelar dela durante a cerimônia de casamento.)
- Little finger (dedo mínimo ou mindinho)
- She held the teacup with her little finger sticking out. (Ela segurou a xícara de chá com o mindinho para fora.)
Órgãos do corpo humano em inglês
Os órgãos das cavidades torácica e abdominal são chamados de órgãos internos. Vamos examinar os órgãos gerais do corpo humano em inglês, seus equivalentes em português e exemplos de frases sobre cada órgão.
- Spleen: baço.
– They had to remove her spleen. (Eles tiveram que remover o baço dela.)
– I have a serious problem with my spleen, I have to see a doctor. (Eu tenho um problema sério no meu baço, preciso ver um médico.)
- Pancreas: pâncreas.
– She told me that she has pancreas cancer. (Ela me disse que tem câncer no pâncreas.)
– Pancreas has an important role in digestion. (O pâncreas tem uma função importante na digestão.)
- Kidney: rim.
– Having a kidney stone is a really big problem. (Ter uma pedra no rim é um problema realmente grande.)
– Doctors are waiting for the kidney transplant. (Os médicos estão esperando pelo transplante de rim.)
- Small intestine: intestino delgado.
– How many parts does the small intestine have? (Quantas partes tem o intestino delgado?)
– The small intestine has a section named duodenum. (O intestino delgado tem uma parte chamada duodeno.)
- Large intestine: intestino grosso.
– What are the different duties of the large intestine and the small intestine? (Quais são as diferentes funções do intestino grosso e do intestino delgado?)
– I have a horrible feeling in my large intestine. (Eu estou com uma sensação horrível no intestino grosso.)
- Gallbladder: vesícula biliar.
– He will have a gallbladder’s surgery next week. (Ele vai ter uma cirurgia de vesícula biliar semana que vem.)
– What will happen if we remove the gallbladder from the body? (O que acontecerá se removermos a vesícula biliar do corpo?)
- Duodenum: duodeno.
– Doctor sadly mentioned that the duodenum was also highly infected. (O doutor lamentou que o duodeno também estava altamente infectado.)
– Duodenum has a role in digestion. (O duodeno tem um papel na digestão.)
- Brain: cérebro.
– Her cat has a damage in the brain. (O gato dela tem dano no cérebro.)
– What are the parts of the brain? (Quais são as partes do cérebro?)
- Heart: coração.
– Their father just had a heart attack, maybe you should call them. (O pai deles acabou de ter um ataque no coração, talvez você devesse ligar para eles.)
– Did she have any heart problems? (Ela tinha algum problema no coração?)
- Stomach: estômago.
– I am experiencing a really bad stomach ache. (Eu estou tendo uma dor de estômago realmente ruim.)
– You need to take care of your stomach and eat clean. (Você precisa cuidar do seu estômago e comer bem.)
- Liver: fígado.
– Alcohol is not friends with the liver. (O álcool não é amigo do fígado.)
– That caused her liver to fail. (Aquilo fez com que o fígado dela falhasse.)
- Pharynx: faringe.
– His mouth opens to the pharyngeal muscle part as everyone. (A boca dele se abre até a parte do músculo da faringe como todo mundo.)
– Are you having a problem with your pharynx? (Você está tendo um problema na sua faringe?)
- Larynx: laringe.
– To make a noise through your larynx is not so hard. (Fazer barulho com a laringe não é tão difícil.)
– Larynx cancer is a really serious disease to have. (Câncer de laringe é uma doença realmente séria de se ter.)
- Appendix: apêndice.
– They had to remove his appendix, because he was in so much pain. (Eles tiveram que remover o apêndice dele, porque ele estava tendo dores demais.)
– Is it okay to live without an appendix? (É tranquilo viver sem o apêndice?)
- Skeleton: esqueleto.
– Skeleton and posture disorders are directly related. (Problemas no esqueleto e problemas de postura estão diretamente relacionados.)
– It was a very interesting experience for me to see a skeleton in the class I attended on the first day of college. (Foi uma experiência muito interessante para mim ver um esqueleto na aula que assisti no primeiro dia da faculdade.)
- Spine/backbone: coluna (vertebral), espinha (dorsal).
– You can do regional stretches every morning and every evening for spinal health. (Você pode fazer alongamentos localizados todas as manhãs e todas as noites para uma boa saúde da coluna.)
– I’ve been lying down at home ever since I injured my spine, and it is getting really annoying now. (Estive deitado em casa desde que machuquei a coluna, e isso está ficando realmente irritante agora.)
- Lung: pulmão.
– Smoking may cause lung diseases. (Fumar pode causar doenças no pulmão.)
– I have a weird feeling on my lungs. (Estou com uma sensação estranha nos meus pulmões.)
- Bladder: bexiga
– He can’t control his bladder (Ele não consegue controlar a bexiga.)
– I’ve got a serious bladder inflammation. (Eu tive uma séria inflamação na bexiga.)
- Bone: osso.
– He broke his bones. (Ele quebrou os ossos.)
– The dog really likes to have a bone for breakfast! (O cachorro realmente gosta de roer um osso no café da manhã!)
- Gullet/Esophagus: Esôfago.
– The gullet is an important part of a person’s digestive system. (O esôfago é uma parte importante do sistema digestivo de uma pessoa.)
– Do you know where the gullet is located? (Você sabe onde o esôfago fica localizado?)
- Teeth: dentes.
– You should brush your teeth three times a day. (Você deveria escovar seus dentes três vezes ao dia.)
– I should see a dentist. Feeling an ache in my teeth. (Eu deveria ir ao dentista. Estou sentindo uma dor nos dentes.)
- Mouth: boca.
– Please, open your mouth and say ‘aaa’. (Por favor, abra a sua boca e diga ‘aaa’.)
– What is in your mouth? Eggs? (O que tem na sua boca? Ovos?)
Órgãos dos sentidos em Inglês
Vamos examinar juntos os equivalentes em Inglês dos órgãos sensoriais, dos seus sentidos correspondentes e sua utilização em frases.
- Nose: nariz. / Smell: cheiro. / Smell: cheirar.
Exemplos de frases:
– Your nose is bleeding. (Seu nariz está sangrando.)
– I really like to smell roses. (Eu realmente gosto de cheirar rosas.)
- Eye: olho. / Sight: visão, vista. / See: enxergar, ver.
Exemplos de frases:
– Open your eyes, it is over. (Abra seus olhos, já acabou.)
– Can you see me from this camera? (Você consegue me ver nessa câmera?)
- Skin: pele. / Touch: tato. / Touch: tocar.
Exemplos de frases:
– Do not touch the flowers please. (Não toque nas flores, por favor.)
– I have an oily skin type. (Eu tenho um tipo de pele oleosa.)
- Tongue: língua. / Taste: paladar. / Tasting: degustação. / Taste: degustar, saborear.
Exemplos de frases:
– Let’s go to a wine tasting tonight. (Vamos a uma degustação de vinhos esta noite.)
– Tongues do not have any bones. (Línguas não têm ossos.)
- Ear: ouvido, orelha. / Hearing: audição. / Hear: ouvir.
Exemplos de frases:
– Can you hear the symphony of the night? (Você consegue ouvir a sinfonia da noite?)
– Would you like to get your ear pierced? (Você gostaria de ter a orelha furada?)