Talvez um dos assuntos mais agradáveis de aprender, durante o estudo de Inglês, seja o phrasal verb, mas é preciso repetição constante e prática para aprender completamente este assunto. Afinal, um verbo cujo significado você conhece pode ter conotações diferentes quando combinado com uma preposição

APRENDER O INGLÊS
Baixe o kit completo para voltar ao inglês nos próximos 5 minutos.
37 páginas ilustradas.
Grátis.
Disponível imediatamente
Um bom exemplo disso é utilização do phrasal verb ‘go through’. A combinação do verbo “go” e a preposição “through”, significa pesquisar. Quando combinados, ambos perderam parcialmente seu significado e assumem um terceiro. Mas também há casos em contrário. Por exemplo, “hang out” significa sair. Hang significa pendurar, enquanto o out é uma preposição que significa fora. A combinação dos dois, por outro lado, significa “frequentar algum lugar”, e eles não perderam muito de seu significado.
Neste artigo, compilamos phrasal verbs para você. Primeiro você aprenderá o que significa o phrasal verb e, em seguida, você encontrará informações sobre como fixá-los.Mostraremos uma lista de mais de 50 phrasal verbs e alguns exemplos, em ordem alfabética em com possíveis utilizações.
O que é o Phrasal Verb?
O phrasal verb pode ser traduzido para o portugues como “verbo frasal, e tratam se de termos que adquirem novos significados a partir da combinação de um verbo e uma preposição. Compreender os phrasal verbs enriquece a nossa compreensão dos significados das frases e a nos expressarmos melhor em inglês.
Como aprender o Phrasal Verb em inglês?
A condição primária para aprender o phrasal verb é conhecer bem os verbos. Dessa forma, você pode interpretar o que a maioria dos phrasal verbs significa. Outra condição é conhecer bem as preposições em inglês. Assim será mais fácil categorizar os phrasal verbs enquanto os aprende. Você pode encontrar listas de phrasal verbs na internet, mas é importante capturar o contexto em que todos são usados. Ao aprender um phrasal verb, uma frase de exemplo pode ser utilizada. Aprender phrasal verbs usando frases de exemplo ajudará você a entender onde e como esses verbos são usados e tornará seu aprendizado mais permanente.
Como usar o Phrasal Verb em Inglês
Antes de tudo, lembre-se de que existe uma certa regra de ordenação de frases em inglês. A frase começa com o sujeito, depois continua com o verbo e depois vem o objeto e os advérbios, caso haja algum.A fórmula padrão seria: Sujeito + Verbo + Objeto, Complementos
Há também o Phrasal verb no grupo de verbos ao lado do sujeito. O phrasal verb deve sempre ser colocado ao lado do sujeito. Embora às vezes seja escrito lado a lado(como take care), às vezes alguém ou algo pode intervir. Por exemplo: “get something down : tome nota de algo”, “give someone up: desista de alguém”
Os 50 phrasal verbs mais úteis
Abaixo estão os phrasal verbs formados com os verbos mais comuns, uma frase de exemplo para cada um e seus equivalentes português. Você pode preparar caneta e papel para aprender esses phrasal verbs listados em ordem alfabética.
Exemplos de phrasal verbs com verbo bring
Bring: trazer
Bring about
Significado: Fazer algo acontecer, ser responsável por um fato.
Frase de exemplo: My brother brought about his company’s collapse by his reckless spending ( Meu irmão fez com que sua empresa entrasse em colapso devido aos seus gastos irresponsáveis )
Bring back
Significado: trazer de volta
Frase de exemplo: 1. The old transportation system was brought back to the city. (O velho sistema de transporte foi trazido de volta para a cidade)
2. Watching the children playing hide and seek brought back the happy childhood memories of the old man. (Ver as crianças brincando de esconde-esconde trouxe de volta as memórias felizes da infância do velho homem)
Bring down
Significado:
- Derrubar
2. Reduzir o nível de algo
Frase de exemplo: 1. A general strike in Italy brought down the government of Silvio Berlusconi in 1994. ( Uma greve geral na Itália derrubou o governo de Silvio Berlusconi em 1994)
2. The government hopes that raising interest rates will help to bring down the inflation. (O governo espera que aumentar as taxas de juros ajude a diminuir a inflação )
Bring out
Significado: 1. Destacar
2. Trazer
Frase de exemplo: 1. Linda’s new hairstyle has perfectly brought out the brightness of her eyes and the beauty of her face. (PT)
2. The company has brought a new DVD player which is compatible with many media formats such as MP3 and jpeg. (PT)
Bring up
Significado: 1.Criar, educar
2.Trazer à tona
Frase de exemplo: 1. Born in Turkey, Mert was brought up in a loving and happy family. Nascido na Turquia, Mert foi criado em uma família feliz e amorosa;)
2. The employers brought up the salary issue in the meeting and demanded a pay rise. (Os funcionários trouxeram a questão dos salários na reunião e exigiram um aumento.)
Exemplos de phrasal verbs com verbo call
Call: chamar, telefonar
Call for
Significado: pedir, apelar, requerir
Frase de exemplo: The demonstrators have been calling for a law for almost a month to deter people from torturing.(Os manifestantes pedem a quase um mês por uma lei que impeça as pessoas de serem torturadas )
Call off
Significado: cancelar, suspender
Frase de exemplo: The police called off the search for the missing girl due to insufficient data and clues. (A polícia suspendeu as buscas pela garota desaparecida devido aos dados e pistas insuficientes.)
Call on
Significado: 1. invocar, apelar, clamar
2. convidar, ir buscar
Frase de exemplo: 1. I would like to call on Aylin tonight as she has been in hospital for nearly a week. (Eu gostaria de clamar por Aylin esta noite, pois ela está no hospital por quase uma semana.)
2. The government called on the entrepreneurs to make investments in eastern cities. (O governo convidou os empresários a investirem nas cidades do leste.)
Exemplos de phrasal verbs com verbo cheer
Cheer: alegrar
Cheer up
Significado: animar
Frase de exemplo: The football team cheered up their fans with two great goals against Germany in the European Cup. (O time de futebol animou seus fãs com dois golaços contra a Alemanha na copa europeia.)
Exemplos de phrasal verbs com verbo come
Come: vir
Come about
Significado: acontecer, ocorrer
Frase de exemplo: The best inventions are usually said to come about by accident. (Dizem que as melhores invenções, normalmente, acontecem por acidente.)
Come across
Significado: encontrar, cruzar, deparar-se
Frase de exemplo: Archaeologists in the Netherlands have come across some pots which date back to the 17th century. (Na Holanda, arqueólogos depararam-se com potes que datam do século 17.)
Come apart
Significado: desmoronar, separar-se, desfazer
Frase de exemplo: Investigators say that the helicopter came apart in the air and all its pieces were spread around. (Os investigadores disseram que o helicóptero se desfez no ar e todos os pedaços se espalharam ao redor. )
Come around
Significado: 1. aparecer, vir
2. cair em si, mudar de ideia, despertar
Frase de exemplo: 1. Özge’s friends will come around for dinner tonight (Os amigos de Özge aparecerão para o jantar esta noite.)
2. We were all scared as it took my grandmother a long time to come around from the anesthetic after the operation. (Ficamos todos assustados, pois minha avó demorou muito tempo para despertar da anestesia depois da operação.)
Come down
Significado: descer de nível, aterrissar, dar suporte
Frase de exemplo: Thanks to the new economic regulations, the prices of some goods are rapidly coming down. (Graças à nova regulamentação econômica, os preços de alguns bens de consumo estão caindo rapidamente)
Come down with
Significado: Ficar doente, cair de cama
Frase de exemplo: Two soldiers serving in the Hakkari aid operation came down with malaria last month.(Dois soldados que servem na operação Hakkari caíram de cama com malária mês passado )
Come off
Significado: 1. Cessar, parar, terminar,sair
2. Sair como o esperado, obter sucesso
Frase de exemplo: 1. It wasn’t until I decided to use my mother’s antique sugar bowl that I realized one of its handles had come off. (Até eu decidir usar o antigo pote de açúcar da minha mãe eu não tinha percebido que uma de suas alças havia saído.)
2. Unfortunately, the party didn’t come off as I had expected due to a variety of seemingly petty reasons. (Infelizmente, a festa não saiu como eu esperava devido a uma variedade de razões triviais.)
Come out
Significado: 1. sair, lançar
2. surgir
Frase de exemplo: 1. I can’t choose which film to see first as many new films have recently come out. (Eu não consigo escolher qual filme assistir primeiro, pois muitos filmes novos saíram recentemente)
2. Everybody believes that the truth about Steve’s innocence will come out soon. (todo mundo acredita que a verdade sobre a inocência do Steve vai surgir em breve)
Come up
Significado: surgir, aparecer, acontecer
Frase de exemplo: I was not able to join you as something important had come up. (Eu não pude te encontrar devido a algo importante que surgiu.)
Come up to
Significado: surgir,aparecer, ser mencionado
Frase de exemplo: The sensational movie failed to come up to expectations. (O filme sensacional falhou em aparecer nas expectativas)
Come up against
Significado: enfrentar problemas
Frase de exemplo/ The authorities who proposed to construct a nuclear power plant have come up against opposition from local people living nearby. (As autoridades que propuseram construir a planta de energia nuclear tiveram problemas com a oposição de moradores locais que moram nos arredores.)
Come up with
Significado: abordar, trazer informações, ponto de vista.
Frase de exemplo: Could you come up with a completely different approach to the unemployment issue? (Você poderia apresentar uma abordagem completamente diferente para a questão do desemprego?)
Exemplos de phrasal verbs com verbo cut
Cut: cortar
Cut down on
Significado: diminuir
Frase de exemplo: School buses are equipped with cameras that capture traffic law violations, which can help cut down on injuries and fatalities resulting from collisions. (Os ônibus escolares são equipados com câmera que captam violações das leis de trânsito que podem ajudar a diminuir as lesões e fatalidades resultantes de colisões.)
Cut off
Significado: 1. cortar
2. tirar
Frase de exemplo: 1. An arson attack cut off some 16.000 internet users and 11.000 landline telephones in the region. ( Um incêndio criminoso derrubou 16.000 usuários da internet e 11.000 telefones fixos na região. )
Cut out
Significado: 1. cortar, parar de fazer algo
2. recortar
Frase de exemplo: 1. To lead a healthy life, we should cut out our bad habits like smoking and consuming sugar. (Para seguir uma vida saudável, nós devemos cortar nossos hábitos ruins como fumar e comer açúcar.)
2. My mother always cuts out recipes from newspapers and magazines. (Minha mãe sempre recorta receitas de jornais e revistas. )
Exemplos de phrasal verbs com verbo drop
Drop: derrubar
Drop by
Significado: fazer uma visita breve
Frase de exemplo: While I was sitting in the garden, Jane dropped by for tea yesterday afternoon. (Enquanto eu estava sentado no jardim, Jane passou para tomar um chá ontem a tarde)
Drop off
Significado: 1. Deixar uma carona ou uma entrega em determinado lugar.
2. cair no sono
3. Queda de preços, de procura por algo
Frase de exemplo: 1. Would it be possible for you to drop me off somewhere near Bostancı? (Seria possível você me deixar em algum lugar perto de Bostanci?)
2. A cup of tea made with some soothing herbs like lavender will probably help you drop off to sleep more easily. ( Um copo de chá feito como alguma erva suave como a lavanda, provavelmente te ajudará a cair no sono mais facilmente.)
3. The housing market will not begin to recover until home prices fall far enough to stimulate demand, which has dropped off dramatically. (O mercado imobiliário não vai se recuperar até o preço das casas cair o suficiente para estimular a demanda, que caiu dramaticamente. )
Drop out
Significado: 1. desistir de algo, pular fora
Frase de exemplo: The athlete refused to drop out of the race although he badly injured his ankle. (O atleta se recusou a desistir da corrida apesar de sua séria lesão no tornozelo.)
Exemplos de phrasal verbs com verbo fall
Fall: cair
Fall apart
Significado: 1. desabar, desmoronar, ruir
2. ceder para algo
Frase de exemplo: 1. When Mike sat on the old wooden chair, it fell apart completely and he found himself on the floor. (Quando Mike se sentou na velha cadeira de madeira, ela desabou completamente e ele se viu no chão.)
2. Metin started to fall apart under the pressure of his responsibilities after his father’s illness. (Metin começou a ceder a pressão de suas responsabilidades após a doença de seu pai.)
Fall off
Significado: 1. diminuir
2. cair
Frase de exemplo: 1. The profits of the music industry have been falling off gradually because of the downloadable pirate MP3s. (Os lucros da indústria da música estão diminuindo gradualmente devido aos MP3s piratas que podem ser baixados.)
2. When the mountaineer stepped on the icy rock, he nearly fell off so he grabbed the rope. (Quando o alpinista pisou em uma pedra de gelo, ele quase caiu, então ele agarrou a corda.)
Fall on
Significado: 1. cair em determinada data ou dia da semana
2. abordar, atacar
Frase de exemplo: 1. Our wedding anniversary will fall on a Friday this year. (Nosso aniversário de casamento vai cair na sexta feira esse ano.)
2. A group of young people fell on Richard and took his wallet and watch. (Um grupo de jovens caiu sobre o Richard e pegou sua carteira e relógio)
Fall out
Significado: 1. debruçar-se sobre uma questão, se dedicar a resolver algo.
2. perder, derrubar, cair
Frase de exemplo: 1. Sam and his manager have fallen out again over the sales strategy. (Sam e seu gerente se debruçaram outra vez sobre a estratégia de venda)
2. The tooth fairy is believed to leave money under the pillow of the child whose tooth has fallen out. (Acreditam que a fada do dente deixa dinheiro sob o travesseiro das crianças que perderam o dente. )
Fall over
Significado: cair sobre algo ou alguém
Frase de exemplo: The old woman standing in the bus nearly fell over as it went around a sharp corner. (A senhora idosa em pé, próximo, caiu por cima quando o ônibus fez uma curva fechada. )
Fall through
Significado: falhar, mal suceder
Frase de exemplo: Clara will have to make new plans if the job opportunity in London falls through. (Clara terá que fazer novos planos caso a oportunidade de emprego em Londres falhar.)
Fall to
Significado: Designar a função, fazer de forma energética, “fazer com gosto”
Frase de exemplo: It has fallen to my best friend to be the bridesmaid at my wedding. (Coube a minha melhor amiga ser a dama de honra no meu casamento.)
Exemplos de phrasal verbs com verbo fill
Fill: preencher
Fill in
Significado: 1. substituir
2. preencher ficha
Frase de exemplo:1. The substitute teacher will fill in for Ms. Öztürk for a couple of days. (O professor substituto vai substituir o Sr. Öztürk por alguns dias. )
2. If you fill in this form, our customer representatives will call you back to give you the details. ( Se você preencher este formulário, nosso representante comercial te retornará a ligação para lhe dar mais detalhes.)
Exemplos de phrasal verbs com verbo get
Get: pegar
Get across
Significado: transmitir, passar
Frase de exemplo: We should get across the ideo to the manager that the employees won’t return to work until they are provided with health insurance. (Devemos transmitir ao gerente a idea de que os funcionários não vão retornar ao trabalho até que sejam beneficiados com o plano de saúde. )
Get ahead
Significado: seguir em frente, avançar
Frase de exemplo: Some studies have shown that doing well at school and getting ahead in your career are both linked to a happy childhood. (Alguns estudos mostraram que ir bem na escola e seguir em frente na carreira são duas coisas ligadas a uma infância feliz.)
Get along
Significado: 1. simpatizar, se dar bem, ter amizade
- prosseguir, seguir, continuar
Frase de exemplo:
- The first principle of forming a successful team is to get along well with each other. (O primeiro princípio para formar um time de sucesso é se dar bem uns com os outros.)
- I might not be able to get along with my thesis without your help. (Eu posso não ser capaz de seguir com minha tese sem sua ajuda.)
Get around
Significado: Atravessar, passar por, passear.
Frase de exemplo: In Istanbul you have many alternatives for transport such as ferry and bus to get around the city. (Você tem muitas alternativas de transporte como balsa e ônibus para atravessar a cidade em Istambul )
Get at
Significado: 1. chegar à, alcançar, compreender.
2. Criticar
3. Influenciar alguém, armar situações, enredar
Frase de exemplo: 1. The police should weigh relevant facts and information carefully to get at the truth. (A polícia deve ponderar fatos relevantes e informações cuidadosamente para chegar à verdade. )
2.Although my husband keeps getting at my being aggressive, he himself mostly behaves in the same way. Apesar do meu marido continuar me criticando por meu comportamento agressivo, ele mesmo se comporta desta forma. )
3. I think Wilma was getting at something at dinner last night but I couldn’t understand exactly. (Eu acho que a Wilm estava armando algo no jantar na noite passada, mas eu não consegui entender exatamente o que.)
Get behind
Significado: atrasar
Frase de exemplo: If you get behind with the lectures, the best thing you can do is to ask notes from one of your friends. (Se você está atrasado nas leituras, a melhor coisa que você pode fazer é pedir as anotações dos seus amigos.)
Get back
Significado: 1. Retornar
2. punir, dar o troco.
Frase de exemplo: 1. After we got home from holiday, we all felt relaxed and refreshed. (Depois de voltarmos para casa do feriado, todos nós nos sentimos relaxados e renovados)
2.I am sure he will make a nasty plan to get me back for telling his secret to others. (Tenho certeza de que ele criará um plano desagradável para me punir por ter contado o seu segredo para os outros.)
Get by
Significado: Lidar, gerenciar, conseguir se adequar a uma situação
Frase de exemplo: Doctors say people can get by on as little as four hours of sleep. (Médicos dizem que as pessoas podem lidar com, no mínimo, quatro horas de sono por dia.)
Get down
Significado: 1. abater, entristecer, nocautear, balançar, tomar um choque de realidade.
2. Anotar, organizar
Frase de exemplo: 1.It is important to have good friends who will be with you when things sometimes get you down (É importante ter bons amigos que estarão com você quando as coisas te abaterem.)
2.Before writing a story, getting your ideas down will help you. (Antes de escrever uma história, anotar as ideias vai te ajudar.)
Get in
Significado: 1. Chegar, entrar
2. Entrar
Frase de exemplo: 1.All his family was waiting excitedly to see Simon when his train got in to the station. (Toda a sua família estava ansiosa para ver o Simon quando o seu trem chegou na estação.)
2.Darcy had to get in through the kitchen window last night as she had forgotten her key inside. (Darcy teve que entrar pela janela da cozinha ontem a noite, pois ela esqueceu suas chaves do lado de dentro.)
Get up
Significado: 1. levantar, acordar
2. FIcar em pé
Frase de exemplo: 1.Many people get up at early hours to go to work. ( Muitas pessoas acordam nas primeiras horas para ir trabalhar)
2.Mr. Sandman got up and greeted his guests before starting his speech. (Senhor Sandman se levantou e cumprimentou seus convidados antes de começar o seu discurso.)
Exemplos de phrasal verbs com verbo give
Give: dar
Give in
Significado: 1. contar algo, entrar em um assunto.
2.entregar, deixar
Frase de exemplo: 1. Because I kept insisting for minutes, Emily finally gave in and told about her quarrel with Sally. ( Porque eu fiquei insistindo por minutos, Emily finalmente contou sobre sua briga com Sally )
2.The examiner ordered the candidates to give their mobile phones to the receptionist. (O aplicador do exame mandou os candidatos entregarem seus celulares para a recepcionista.)
Give off
Significado: Liberar, exalar.
Frase de exemplo: Flowers in front of my bedroom window give off a lovely fragrance in the morning. (Flores em frente a janela do meu quarto liberam uma adorável fragrância pela manhã. )
Give out
Significado: 1. Doar
2. estourar, explodir, desistir
Frase de exemplo: 1. The charity organization was giving out food and medical supplies in the battle zone. (A organização de caridade estava doando comida e medicamentos na zona de conflito)
2.The childminder ‘s patience was about to give out as she had been looking after three naughty kids. (A paciência da babá estava prestes a estourar pois ela estava cuidando de três crianças.)
Give up
Significado: 1. desistir
2. se entregar
Frase de exemplo: 1.Rebecca gave up her dreams of becoming a singer. (Rebecca desistiu dos seus sonhos de se tornar cantora. )
2.The murderer could not bear the burden of his guilt anymore and decided to give himself up to the police. ( O Assassino não aguentava mais sua culpa e decidiu se entregar à polícia)
Give away
Significado: 1.abrir mão, doar, descartar
2. Soltar, largar, contar algo indevido.
Frase de exemplo: 1. My mother gave all our clothes away to an orphanage last year. (Minha mãe deu todas as nossas roupas para um orfanato ano passado.)
2.Although Tina kept asking about the film, Sarah was careful about not giving the end of the film away. (Apesar de Tina continuar perguntando sobre o filme, Sarah tomou cuidado para não contar o final do filme.)
Exemplos de phrasal verbs com verbo go
Go: Ir
Go against
Significado: contrariar
Frase de exemplo: What you are expecting me to do totally goes against my beliefs and ideas. I can’t do it. (O que você espera que eu faça vai totalmente contra as minhas crenças e ideais. Eu não posso fazer isso.)
Go ahead
Significado: 1. Seguir, continuar
2. Vá em frente
Frase de exemplo: 1.The annual music festival held around Manchester went ahead although two of the bands didn’t attend it. (O festival anual de música que acontece próximo a Manchester foi em frente, mesmo com duas das bandas não participando.)
2.You can take my laptop without permission. Go ahead, it’s yours, too. (Você pode pegar meu notebook sem permissão. Vá em frente, é seu também.)
Go along
Significado:seguir sem rumo, sem um local exato para chegar.
Frase de exemplo: Keep on walking. This new mobile will measure your pulse rate as you go along. (Continue andando. Este novo dispositivo vai medir sua pulsação enquanto você vai)
Go away
Significado: ir embora
Frase de exemplo: Jill went away telling Ken not to follow her as she wanted to be alone. (Jill foi embora dizendo a Ken para não segui-la pois ela gostaria de ficar sozinha)
Go down
Significado: 1.cair, diminuir, descer
2. cair bem, dar certo, funcionar
Frase de exemplo: 1.The salaries of the employees have gone down due to the economic crisis in the country. (O salário dos funcionários caiu devido a crise econômica no país)
2.The amount of the pay rise did not go down well with the employees. (O valor do aumento do salário não caiu bem com os funcionários)
Exemplos de phrasal verbs com verbo grow
Grow: crescer, aumentar
Grow apart
Significado: distanciar
Frase de exemplo: Lauren is starting to grow apart from Sam as he has been only busy with his job for a long time. (Lauren está começando a se distanciar de Sam pois ele está ocupado só com o seu trabalho por um bom tempo)
Grow into
Significado: 1. Crescer até um tamanho específico
2. assumir, tomar parte, desenvolver.
3.tornar-se
Frase de exemplo: 1.Little Joe has finally grown into his elder brother’s clothes. (O pequeno Joe finalmente cabe nas roupas de seu irmão mais velho.)
2.Christine joined the family business two years ago but has not grown into her responsibilities yet. (Christine entrou para o negócio da família a dois anos, mas ainda não tomou responsabilidades maiores)
3.South Wales Police Dog Section, which has grown into one of the most respected training schools in Britain, is celebrating its 50th anniversary this year. (A divisão canina da polícia South Wales, que se tornou uma das mais respeitáveis escolas de treinamento britânicas, está celebrando seu quinquagésimo aniversário este ano.)
Grow out of
Significado: 1. perder, crescer mais que.
2. Superar.
Frase de exemplo 1.Don’t spend too much money on children’s clothes as they will soon grow out of them (Não gaste muito dinheiro em roupas infantis, pois eles perderão elas)
2.Children can grow out of aggressive behaviours with the support of their parents. ( As crianças podem superar comportamentos agressivos com a ajuda de seus pais.)
Grow up
Significado: crescer.
Frase de exemplo: Growing up on the farms with a rifle in their hands all the time made the villagers good marksmen. Crescer nas fazendas com um rifle nas mãos fez dos aldeões bons atiradores. )
Exemplos de phrasal verbs com verbo hang
Hang: Aguentar
Hang around
Significado: Passear
Frase de exemplo: I was hanging around the shops at the airport while my mother was coming here. (Eu estava passeando pelas lojas do aeroporto enquanto minha mãe estava vindo.)
Hang out
Significado: sair para se divertir.
Frase de exemplo: His parents complain about his hanging out with friends every day instead of looking for a job. (Os pais dele reclamam que ele sai com os amigos todos os dias ao invés de procurar emprego.)
Hang up
Significado: 1. Desligar o telefone
2. pendurar no cabide.
Frase de exemplo: 1.Whenever my parents talk to my brother on the phone, I also speak to him before they hang up (Sempre que meus pais falam com meu irmão no telefone, eu também falo com ele antes que eles desliguem.)
2.Every day after she comes home from work, she carefully hangs her clothes up in the closet. (Todos os dias, quando ela chega do trabalho, ela pendura cuidadosamente suas roupas no guarda-roupas.)
Exemplos de phrasal verbs com verbo hold
Hold: segurar
Hold off
Significado: 1. postergar, atrasar
2. conter
Frase de exemplo: 1.The famous pop singer decided to hold off releasing his latest album until summer. (O famoso cantor de música pop decidiu postergar o lançamento do seu último álbum até o verão )
2.The bodyguards were hardly able to hold the people off when the President came out of the building. (Os seguranças quase não conseguiram conter as pessoas quando o presidente saiu do prédio.)
Hold on
Significado: 1. Agarrar.
2. Aguardar.
3. Aguentar.
Frase de exemplo:
1.After falling off the canoe, Patricia held on to a branch until a guide helped her to the shore. (Após cair da canoa, Patricia agarrou-se em um tronco até um guia ajudá-la a chegar à margem. )
2.The girl on the phone told Sam to hold on a second as the manager was talking to someone else. (A garota no telefone disse ao Sam que aguardasse um segundo enquanto o gerente estava falando com outra pessoa.)
3.Serena suffered so much during her treatment, but she always held on and made herself believe that it would pass soon. (Serena sofreu muito durante seu tratamento, mas ela sempre aguentou e se propôs a acreditar que isso passaria logo. )
Hold up
Significado: 1. Sustentar
2. Adiar, postergar
3. Render, assaltar
Frase de exemplo: 1.The building is held up with several massive columns, which is said to protect it against a strong earthquake. (O edifício é sustentado por diversas colunas maciças que dizem protegê-lo contra terremotos de grandes proporções.)
2.The restoration of the old bridge has been held up by the heavy rains during the whole season. ( A restauração da antiga ponte foi postergada devido às chuvas fortes durante toda a temporada.)
3.Two masked men armed with guns held up a post office security van in Ankara last year. (Dois homens mascarados e armados, assaltaram um uma van do posto de segurança de Ankara ano passado.)
Exemplos de phrasal verbs com verbo log
Log: registro
Log into
Significado: conectar, “logar”
Frase de exemplo: You should log into your account for connecting to the website (Você deve logar na sua conta para conectar ao site.)
Log out
Significado: Deslogar, sair.
Frase de exemplo: Please log out your account when you use some other people’s computers. (Por favor, saia da sua conta quando usar um computador público,)
Exemplos de phrasal verbs com verbo look
Look: olhar
Look after
Significado: cuidar, tomar conta, criar
Frase de exemplo: The 18-year-old girl had to look after her five siblings after they lost their parents. (A garota de 18 anos de idade teve que tomar conta de seus cinco irmãos após perder seus pais.)
Look back on
Significado: olhar para o passado, lembrar, rememorar.
Frase de exemplo: When I look back on my childhood, I remember playing with my friends most of the time. (Quando eu olho para a minha infância, eu lembro de brincar com meus amigos a maior parte do tempo.)
Look down on
Significado: Pensar que é melhor que os outros, ser orgulhoso.
Frase de exemplo: Because of her high self-confidence, Miranda always looks down on other people (Devido ao seu excesso de autoconfiança, Miranda sempre olha os outros de baixo para cima.)
Look forward to
Significado: Ansiar por algo.
Frase de exemplo: I look forward to the day when I live in a house of my own. (Eu anseio o dia em que morarei em minha própria casa. )
Look for
Significado: Procurar
Frase de exemplo: Companies worldwide are looking for individuals to work part-time. (Empresas de todo o mundo estão procurando pessoas para trabalhar por meio período.)
Look into
Significado: Examinar, investigar.
Frase de exemplo: The investigation team will look into what caused the plane crash. (O time de investigação vai examinar o que causou a queda do avião.)
Exemplos de phrasal verbs com verbo pay
Pay: Pagar
Pay back
Significado: 1. Devolver dinheiro.
2. pagar na mesma moeda, se vingar, dar o troco.
Frase de exemplo 1. I have paid a mortgage loan for a friend and she promised to pay me back in three months. (Eu paguei a hipoteca de uma amiga e ela me prometeu me devolver em três meses)
2.The good king vowed to pay the evil king back for his wickedness. (O bom rei fez votos de se vingar do mal rei por sua maldade)
Pay for
Significado: Pagar por um mal feito, ser penalizado, ser punido.
Frase de exemplo: Greg will pay for his irritating manners in the classroom by receiving a discipline penalty. (Greg será punido por seus modos irritantes na sala de aula recebendo uma penalidade disciplinar)
Pay in
Significado: Depositar.
Frase de exemplo: I was waiting in the queue to pay some money in my account when I had my purse stolen from my handbag (Eu estava esperando na fila para depositar um dinheiro na minha conta quando tive minha bolsa roubada da minha bagagem de mão. )
Pay off
Significado: 1. quitar, saldar uma dívida.
2. valer o esforço, obter sucesso em algo ao qual se deidicou.
Frase de exemplo: 1. I always pay off my credit card debt before the due date not to pay any interest. (Eu sempre quito minha fatura de cartão de crédito antes da data para não pagar nenhum juros. )
2.Working hard for a fortnight paid off in the end because I was able to get a high grade in the exam. (Trabalhar duro por quinze dias valeu a pena, pois fui capaz de tirar uma nota alta na prova.)
Exemplos de phrasal verbs com verbo put
Put:
Put across
Significado: se expressar, expor ideias
Frase de exemplo: I was so excited during the debate that I could not put my ideas across. (Eu estava tão empolgado durante o debate que não pude deixar de expor minhas ideias.)
Put aside
Significado: Guardar, economizar.
Frase de exemplo: David is going to university next year, so he had better put aside some money for his school. (David vai para a universidade ano que vem, então é melhor ele guardar algum dinheiro para seus estudos.)
Put away
Significado:
Frase de exemplo: Contact lenses require much more than glasses as you have to put them away in the solution every night. (PT)
Put down
Significado: 1. Soltar, largar, deixar.
2. Desprezar fazer alguém de bobo.
3. Assinar.
Frase de exemplo: 1.When the concert was over, the band members put down their instruments and left the stage. (Quando o concerto acabou, os membros da banda soltaram seus instrumentos e deixaram o palco.)
2.When I asked Julie out, she put me down in front of everyone in the cafeteria by saying ‘no’ (Quando chamei a Julie para sair, ela me desprezou na frente de todos no refeitório dizendo não.)
3.You can put your name down on this list if you want to participate in the workshop. (Você pode assinar esta lista se você deseja participar do workshop.)
Put off
Significado: 1. Suspender, adiar.
2. impedir, afastar
3. distrair, atrapalhar, desanimar.
Frase de exemplo: 1.If we had put the wedding off for about a year, we could have saved enough money for a better ceremony. (Se nós tivéssemos adiado o casamento por um ano, nós poderíamos ter guardado dinheiro para uma cerimônia melhor)
2.Don’t let a couple of crop failures put you off gardening (Não deixe que algumas falhas na colheita te impeçam de plantar.)
3.The sound of the television puts me off when I am trying to concentrate on my work. (O som da televisão me distrai quando estou tentando me concentrar no trabalho.)
Exemplos de phrasal verbs com verbo take
Take: pegar
Take after
Significado: parecer com um parente mais velho.
Frase de exemplo: Leo takes after his father with his common sense, hard work and sympathy for others. (Leo parece com seu pai em seus bons modos, trabalho duro e simpatia pelos outros.)
Take apart
Significado: desmontar.
Frase de exemplo: According to some scientists, children who want to take things apart are wonderfully bright and curious and passionately pursuing knowledge. (De acordo com alguns cientistas, crianças que querem desmontar as coisas são maravilhosamente inteligentes, curiosas e apaixonadas por adquirir conhecimento. )
Take away
Significado: tirado, roubado.
Frase de exemplo: Nick shouldn’t waste his whole life trying to get back what was taken away from him. (Nick não deveria desperdiçar sua vida completamente tentando retomar o que foi tirado dele.)
Take back
Significado: 1. Retirar, pegar de volta.
2. Voltar no tempo/ espaço. Flashback, rememorar.
Frase de exemplo: 1.As my brother could not see anything wrong with his behavior, he did not take his words back. (Como o meu irmão não viu nada de errado com seu comportamento, ele não retirou suas palavras.)
2.This old song takes me back to the exact time and place where I first heard it. (Esta música antiga me leva de volta ao local e tempo exatos em que a ouvi pela primeira vez.)
Take down
Significado: Finalizar, abater.
Frase de exemplo: I had to read the story a few times and take down some notes. (Eu tive que ouvir a história algumas vezes e finalizar algumas anotações)
Exemplos de phrasal verbs com verbo turn
Turn: virar
Turn down
Significado: 1.recusar
2. Abaixar o volume.
Frase de exemplo: 1. Casey was certain that Celine loved him, but he could not understand why she turned down his marriage proposal. (Cassey estava certa de que Celine o amava, mas ele não pode entender o motivo dela ter recusado seu pedido de casamento.)
2.I turned the TV down so that I could hear what Mum was saying. (Eu abaixei o volume da TV, então pude ouvir o que a mamãe estava dizendo.)
Turn in
Significado: 1. Ir deitar
2. Se entregar, entregar alguém.
Frase de exemplo: 1.Before I turned in last night, I went out onto the terrace to check the weather. (Antes de ir para a cama ontem à noite, eu fui ao terraço para verificar a temperatura)
2.After hiding in a barn for a few days, the murderer could not bear the feelings of guilt and turned himself in. (Depois de se esconder em um celeiro por alguns dias, o assassino não conseguiu aguentar sua culpa e se entregou;)
Turn into
Significado: Tornar-se, adaptar
Frase de exemplo: Coyote Waits, a novel by Tony Hillerman, was turned into a film in 2002. (Coyote Waits, um romance de Tony Hillerman,foi adaptado para o cinema em 2002 )
Turn on
Significado: sintonizar, ligar.
Frase de exemplo: We turned on the local radio station, hoping to learn about the explosion. (Nós sintonizamos na rádio local esperando descobrir algo sobre a explosão)
Turn out
Significado: 1. Algo inesperado.
2. Desligar.
Frase de exemplo: 1.At the end of the film the mysterious stranger turned out to be the heroine’s missing father. (No fim do filme, o estranho misterioso inesperadamente era o pai desaparecido da heroína.)
2.I turned out the lights and watched the snow falling on trees in the silence of the night. (Apague as luzes e assista a neve caindo nas árvores no silêncio da noite.)
Turn over
Significado: 1. Entregar.
2. Desligar.
Frase de exemplo: 1.The pickpocket was caught by the security guard and immediately turned over to the police. (O batedor de carteiras foi pego pelo segurança e imediatamente entregue à polícia.)
2.I am fed up with all those soap operas appearing on this channel. Do you mind if I turn over? (Eu estou cansado de todas estas novelas passando neste canal. Você se importa se eu desligar? )
Exemplos de phrasal verbs com verbo Warm
Warm: calor
Warm up
Significado: 1.Esquentar.
2.Aquecer.
Frase de exemplo: 1.When the weather warmed up, we had our meals in the garden. (Quando o clima esquentou, nós fizemos nossas refeições no jardim.)
2.It is important to warm muscles up before exercising. (É importante aquecer os músculos antes de exercitá-los)
Exemplos de phrasal verbs com verbo work
Work: Trabalho
Work out
Significado: 1. entender
2. malhar, exercitar, treinar
3. funcionar, dar certo.
Frase de exemplo: 1.I could not work out why he refused to talk to us (Eu não consegui descobrir o motivo dele ter se recusado a falar conosco.)
2.Andrew runs five kilometers a day and works out in the gym every morning (Andrew corre cinco quilômetros por dia e malha na academia todas as manhãs.)
3.To everyone’s surprise, the marriage of my cousin worked out well. (Para a surpresa de todos, o casamento do meu primo deu certo.)
Work through
Significado: Durante um determinado período.
Frase de exemplo: Forensic scientists worked through the night examining the house and the garage for evidence. (Cientistas forenses trabalharam durante a noite examinando a casa e a garagem em busca de evidências. )
Exemplos de phrasal verbs com verbo show
Show: mostrar
Show off
Significado:exibir, ser exibido, aparecido.
Frase de exemplo: Ted was touring around the streets of the city to show off his new sports car. (Ted estava passeando pelas ruas da cidade para exibir seu novo carro esportivo. )
Show up
Significado: aparecer
Frase de exemplo: As more than 200 guests showed up at the wedding ceremony, the hall was completely full. (Como mais de 200 convidados apareceram na cerimônia de casamento, o salão estava completamente cheio.)
Exemplos de phrasal verbs com verbo stick
Stick: bastão
Stick on
Significado: Grudar.
Frase de exemplo: Because I touched some glue, it sticked on my fingers. (COmo eu toquei na cola, ela ficou grudada em meus dedos)
Exemplos de phrasal verbs com verbo switch
Switch: Trocar.
Switch on
Significado:Ligar.
Frase de exemplo: Whenever he gets home, he switches on TV immediately (Sempre que ele chega em casa, ele liga a TV imediatamente.)
Switch off
Significado: Desligar.
Frase de exemplo: Whenever Tom wants to watch TV, his mother switches off TV. (Sempre que Tom quer assistir TV, sua mãe desliga a TV.)
Exemplos de phrasal verbs com verbo tear
Tear: Rasgar.
Tear up
Significado: destruir.
Frase de exemplo: while my puppy was playing with my notebook, it tore it up with its teeth (Enquanto o meu cãozinho brincava com meu caderno, ele destruiu-o com os dentes.)
Exemplos de phrasal verbs com verbo think
Think: Pensar.
Think out
Significado: ponderar.
Frase de exemplo: You must not make a decision without thinking out this matter. (Você não deve tomar uma decisão sem ponderar esta questão.)
Think over
Significado: considerar, ponderar, analisar.
Frase de exemplo: I have been thinking over the job offer and I don’t know whether to accept it or not. (Eu tenho considerado a oferta de trabalho e eu não sei se aceito ou não. )
Exemplos de phrasal verbs com verbo try
Try: Tentar
Try on
Significado: Experimentar.
Frase de exemplo: I tried on all the coats at the local mall (Eu experimentei todos os casacos do shopping local.)
Try out
Significado: testar.
Frase de exemplo: I am trying out a new way of adding the photos more quickly (Eu estou testando um novo método para adicionar as fotos mais rapidamente.)
Exemplos de phrasal verbs com verbo pass
Pass: Passar
Pass away
Significado: Falecer.
Frase de exemplo: My brother passed away when he was 12. (Meu irmão faleceu quando ele tinha 12 anos.)
Pass by
Significado: Passar em frente, passar perto
Frase de exemplo: I was just passing by the supermarket when I remembered that there was no cheese at home. (Eu estava passando pelo supermercado quando lembrei que não tinha queijo em casa.)
Pass down
Significado: herdar
Frase de exemplo: This ring is passed down from mother to daughter for generations (Este anel é herdado de mãe para filha por gerações.)
Pass out
Significado: Desmaiar, passar mal.
Frase de exemplo: Maria passed out when she heard her boyfriend marriage proposal (Maria desmaiou quando ouviu o pedido de casamento de seu namorado.)
- Nomes das matérias escolares em Inglês e significados em Português
- Cores em Inglês, significados e pronúncias em Portugês
- Nome de objetos em Inglês
- Nomes dos planetas em Inglês, pronúncia e significados em Português
- Mensagens de aniversário em Inglês
- Quais são as partes da casa em Inglês? (Parts of a house)