Citações em inglês


As citações podem dar esperança em muitos aspectos pessoais e sociais. Essas citações, que podem elevar seu humor, especialmente quando você está passando por tempos difíceis, falam sobre diferentes assuntos da vida. 


Neste artigo, selecionamos as melhores citações que podem ter um efeito positivo na sua motivação, mostrando as traduções para português e explicando seus significados gerais em seguida. Se você quiser, vamos começar!

Citações em inglês e significados em português

Vejamos juntos algumas citações em inglês, com suas traduções e seus significados. 

“Be an encourager, the world has plenty of critics already.” – Dave Willis

Tradução em português: (Seja um encorajador, o mundo já tem muitos críticos.)

Significado: É fato que nos deparamos com pessoas que criticam com mais frequência do que aquelas que nos incentivam. A pergunta que temos que nos fazer aqui é: de que forma nos colocamos para aqueles que nos rodeiam? 

Mensagens de encorajamento são sempre melhores do que a crítica. A frase acima nos ensina que, ao invés de esperar pela mudança dos outros, podemos começar a implementar essa atitude hoje, e encorajar nossos amigos sempre que pudermos.

“If you want to shine like the sun, first burn like the sun.” – A. P. J. Abdul Kalam

Tradução em português: (Se você quer brilhar como o sol, primeiro queime como o sol.)

Significado: A metáfora de “brilhar como o sol” pode indicar sucesso, reconhecimento, paz ou felicidade. Seja qual for o significado escolhido, é necessário fazer um esforço para alcançar esta meta. Talvez seja necessário passar por um teste, enfrentar desafios. 

A mensagem que se pretende dar nesta frase é a seguinte: se você tem como objetivo alcançar aquele “brilho” que deseja, primeiro faça um esforço para alcançá-lo, pois colher o sucesso envolve dedicação e sacrifícios.

“Do not be scared of your shadow, you can’t hide from your sorrow.” – Sooner or Later, Duncan James 

Tradução em português: (Não tenha medo de sua sombra, você não pode se esconder de sua tristeza.)

Significado: Aqui a sombra é usada como metáfora para todos os sentimentos e características escondidas ou sombrias, assim como seu caminho futuro. Você não pode correr e se esconder de sua sombra, assim como não pode se esconder de seu destino e de quem você é. É possível interpretar esta frase através da crença de tawakkul.

“Always give your best, never worry for results.” – Anônimo

Tradução em português: (Sempre dê o seu melhor, nunca se preocupe com resultados.)

Significado: Seja qual for o resultado, é suficiente que você tenha se esforçado, que tenha feito o melhor que pode. Se você se esforçar, não precisa se preocupar com o que veio, pois, no fim das contas, você tentou.

“Learn from yesterday, live for today, hope for tomorrow.” – Albert Einstein

Tradução em português: (Aprenda com o ontem, viva pelo hoje, espere pelo amanhã.)

Significado: Devemos aprender com o passado, permanecer no momento de agora e pensar no futuro. Esta é a mensagem a ser dada. Pois ficar preso no passado ou com medo do futuro também afetará sua paz de espírito. 

Portanto, será uma coisa boa se você puder existir pacificamente no momento em que está, sem tristezas e arrependimentos do passado e colhendo acertos para o amanhã.

“You can bear misfortune because it comes outside and it is casual, whereas the thing that hurts us is to feel sorry for the mistakes we made.” – Anônimo

Tradução em português: (Você pode suportar o infortúnio porque ele vem de fora e é casual, enquanto o que nos machuca é lamentar pelos erros que cometemos.)

Significado: As coisas ruins que vivemos e que estão fora do nosso controle não precisam nos incomodar, pois não há nada que possamos fazer; são situações que não podemos mudar. O que realmente nos afeta são os erros que nós mesmos cometemos, pois era algo que estava ao nosso alcance. 

De fato, de um ponto de vista diferente, pode-se pensar que esses erros de alguma forma nos melhoram e ensinam muitas coisas. Mas talvez o “erro” mais sentido, mencionado pela frase, possa significar aquele que é repetido várias vezes, pois em todas as vezes poderíamos ter mais controle e fazer diferente. 

“Education is the most powerful weapon which you can use to change the world.” – Nelson Mandela

Tradução em português: (A educação é a arma mais poderosa que você pode usar para mudar o mundo.)

Significado: Esta frase dá a mensagem de que, com uma boa educação integrada, sua visão de mundo se expandirá e você terá a oportunidade de utilizar suas habilidades e conhecimentos adquiridos para modificar sua realidade e a dos outros ao seu redor. Mudar o mundo é algo que pode ser feito através da educação, pois conhecimento é poder. 

“Wealth is the slave of a wise man. The master of a fool.” – Sêneca

Tradução em português: (A riqueza é escrava de um homem sábio. O mestre de um tolo.)

Significado:  Esta frase diz que, enquanto um sábio terá consciência de como usar a riqueza, seja ela percebida como concreta ou como abstrata, e irá dominá-la em prol do bem geral sem decair diante do poder, um tolo não saberá administrá-la, portanto se curvará e perecerá através dela, também não ajudando outros. 

“The Japanese say you have three faces. The first face, you show to the world. The second face, you show to your close friends, and your family. The third face, you never show anyone. It is the truest reflection of who you are.” – Provérbio japonês

Tradução em português: (Os japoneses dizem que se possui três faces. A primeira face, você mostra para o mundo. A segunda face, você mostra para os amigos próximos, e para sua família. A terceira face, você nunca mostra para ninguém. Ela é o reflexo mais verdadeiro de quem você é.)

Significado: Cada pessoa possui lados diferentes de ser e agir, que se mostram de formas diferentes ao mundo e para pessoas diferentes. Isso não é algo ruim, é apenas uma característica humana, que é resultado da nossa organização social que demanda comportamentos e nos molda de diferentes aspectos.

O lado que nunca revelamos é aquele intocado pelas obrigações sociais, o lado mais puramente sentimental e instintivo que possuímos, e pode ser que nem saibamos como ele é. Esta frase me lembrou um pouco a definição freudiana de id, ego e superego. Recomendo dar uma olhada se tiver interesse.

“If you have got good friends, you don’t need to have a mirror.” – Anônimo

Tradução em português: (Se você tem bons amigos, não precisa ter um espelho.)

Significado:Bons amigos são aqueles que podem facilmente lhe dizer se você está em boa ou má forma, por exemplo. São pessoas que poderão mostrar seus erros quando necessário, criticando suas ações ruins e lhe trazendo à realidade, mas também fazer você perceber seu valor quando você não estiver suficientemente consciente dele. 

I know only one thing and that is that I know nothing.” – Sócrates

Tradução em português: (Eu sei apenas uma coisa, e essa coisa é que nada sei.)

Significado: Sócrates argumenta que nada pode realmente ser conhecido. Não há certezas na natureza humana e nas ciências, pois o universo e a vida são complexos e imensos demais para o ser humano conhecer todos os seus segredos. Aqueles que mais sabem percebem que seu conhecimento é pequeno demais, e essa é a única certeza que podem ter. 

Se você deseja obter informações detalhadas sobre o assunto, pode dar uma olhada no livro de Platão “A Defesa de Sócrates”.

“Time never comes again.” – Anônimo

Tradução em português: (O tempo nunca volta.)

Significado: Uma das mensagens da frase é de que a vida deve ser vivida no presente, portanto não se deve ficar preso no passado, nem se preocupar com o futuro, e perder o agora. Para pior ou melhor, as coisas não voltam e a vida só segue.

Outra possível mensagem é de que podemos nos arrepender se não fizermos o que queremos a tempo. Coisas para fazer, pessoas para ver, livros para ler não devem ser adiados. Devemos nos concentrar no momento presente e aproveitá-lo ao máximo.

“Keep your eyes on the stars, and your feet, on the ground.” – Theodore Roosevelt

Tradução em português: (Mantenha seus olhos nas estrelas, e seus pés, no chão.)

Significado: Mantenha seus objetivos altos, mas não deixe os sonhos lhe subirem à cabeça ou as tentações lhe tirarem do caminho. É preciso bom senso e discernimento para se manter firme e humilde na caminhada que pretende grandes coisas. Estabeleça metas elevadas, mas realistas.

“A smooth sea never made a skilled sailor.” – Franklin D. Roosevelt 

Tradução em português: (Um mar calmo nunca fez um marinheiro habilidoso.)

Significado: Mar revolto, ou seja, situações difíceis, nos preparam para a vida, nos ensinam muitas coisas. Nesta metáfora, o marinheiro habilidoso pode se referir a uma pessoa de sucesso. Se você também pretende ser um mestre marinheiro, lembre-se de que um mar calmo, ou seja, uma vida tranquila, não lhe dará o que você deseja e precisa.

“Do it today, or regret it tomorrow.” – Anônimo

Tradução em português: (Faça hoje, ou arrependa-se amanhã.)

Significado: Outra frase sobre viver o momento. Faça o que você quer fazer agora, pois a vida passa rápido. Quando nos damos conta, não conseguimos tudo o que precisávamos porque não aproveitamos enquanto podíamos.

“No bees, no honey; no work, no money.” – Anônimo

Tradução em português: (Sem abelhas, sem mel; sem trabalho, sem dinheiro.)

Significado: Esta frase diz claramente que os resultados só vêm com esforço e dedicação. A pessoa ou equipe responsável por grandes coisas precisa trabalhar para que elas se concretizem e para que ela possa colher os frutos.

“It is always too early to quit.” – Norman Vincent Peale 

Tradução em português: (É sempre muito cedo para desistir.)

Significado: Desistir é a última coisa a fazer. Não importa quantas vezes você falhe, você deve tentar novamente a cada vez, pois os grandes resultados muitas vezes demoram e necessitam de muitas tentativas fracassadas para se concretizarem. 

“Silence is the most powerful scream.” – Anônimo

Tradução em português: (O silêncio é o grito mais poderoso.)

Significado: O silêncio nem sempre significa submissão ou apatia. Às vezes, ficando em silêncio, podemos gritar mais alto e dar a melhor resposta, mantendo dignidade e sabedoria. Muitos protestos ou solenidades precisam de silêncio para serem eficazes, e é isso que esta frase evoca.

“If you fell down yesterday, stand up today.” – H. G. Wells 

Tradução em português: (Se você caiu ontem, levante-se hoje.)

Significado: Se você caiu, cometeu um erro ou foi derrotado hoje, deve aprender com essas situações e seguir em frente, tentando mais uma vez de forma mais forte e eficaz.

“A friend is one who walks in when the rest of the world walks out.” – Walter Winchell 

Tradução em português: (Um amigo é aquele que entra quando o resto do mundo sai.)

Significado: Um bom amigo estará sempre lá para você. Quando todo mundo está se afastando de você, quem se aproxima deve ser alguém que você realmente não deve perder. Portanto, nos momentos difíceis é quando descobrimos quem realmente importa e que se importa conosco. Esta é a ideia que se pretende transmitir por esta citação.

“Everything you can imagine is real.” – Pablo Picasso

Tradução em português: (Tudo o que você pode imaginar é real.)

Significado: Embora esta frase pertença a Picasso, ela me lembra tanto a filosofia da linguagem de Wittgenstein quanto a afirmação de Gaye Su Akyol: “Uma imaginação estável é a verdade”. 

Não devemos nunca parar de sonhar e perder a imaginação, pois essa é a graça da vida e nos mantém vivos. Também, nada é impossível se você pode sonhar, portanto não pare de tentar realizar o que tanto deseja.

“Follow your heart and see where you land.” – Anônimo

Tradução em português: (Siga seu coração e veja aonde você pousa.)

Significado: Deve-se confiar nos próprios sentimentos e ouvir a voz do coração. Apenas confie, siga sua intuição e desejos e veja aonde eles o levam.

“Be not afraid of going slowly, be afraid only of standing still.” – Anônimo

Tradução em português: (Não tenha medo de ir devagar, tenha medo apenas de ficar parado.)

Significado:  É uma frase motivadora, especialmente quando se trata de planejamento de carreira. Mesmo se você estiver se movendo lentamente, é suficiente seguir em frente e avançar de pouco em pouco se a jornada for difícil. É melhor continuar se esforçando, ainda que devagar, em vez de ficar onde está e não tentar.

“Everything has beauty, but not everyone sees it.” – Confúcio

Tradução em português: (Há beleza em tudo, mas nem todo mundo enxerga isso.)

Significado: Às vezes, dependendo do nosso humor, podemos não ver algumas belezas. Por exemplo, quando estamos tristes ou estressados, podemos nem ver as árvores ou a vista ao redor. Mude sua perspectiva, tente ver a beleza do mundo e da vida, mesmo nos momentos mais simples. Você ficaria surpreso com o quanto você pode tornar a vida mais fácil e leve dessa forma.

“The best way to predict your future is to create it.” – Abraham Lincoln 

Tradução em português: (A melhor maneira de prever o seu futuro é criá-lo.)

Significado: Cabe a você “criar” o seu futuro. Com certeza há coisas fora do nosso controle, o futuro é incerto até certo ponto. Mas, se ficamos focados nisso, com medo dos obstáculos que podem surgir, não vamos chegar ao futuro que desejamos. Devemos ser positivos e tentar encontrar as soluções para os problemas, usando-os como ponte para a jornada.

“A heart that loves is always young.” – Anônimo

Tradução em português: (Um coração que ama é sempre jovem.)

Significado: Como todos sabemos, o amor tem um poder de cura. Aproximar-se com amor de qualquer pessoa ou situação ampliará sua perspectiva e lhe dará paz de espírito. A juventude é um estado interno de vivacidade e alegria com a vida, que o amor certamente traz. Assim, uma pessoa pacífica e amorosa sempre permanecerá jovem. 

“Every accomplishment starts with the decision to try.” – John F. Kennedy 

Tradução em português: (Toda conquista começa com a decisão de tentar.)

Significado: Mesmo que você tenha dúvidas sobre os passos que irá tomar, lembre-se de que nunca obterá resultados sem tentar. Seja você bem ou mal sucedido, tentar não fará com que você perca nada; pelo contrário, ficar parado é o caminho que certamente não lhe trará sucesso. 

Mesmo em resultados negativos, a tentativa irá treiná-lo para o próximo resultado positivo. Assim, todo sucesso começa com a decisão de tentar.

“A good friend knows all your best stories. A best friend has lived them with you.” – Anônimo

Tradução em português: (Um bom amigo sabe todas as suas melhores histórias. Um melhor amigo as viveu com você.)

Significados: Seus bons amigos lhe conhecem bem, estão lá para ouvir suas histórias. Mas seus melhores amigos são as pessoas que estavam lá nas situações boas e ruins, nos momentos mais significativos. 

É claro que isso não desqualifica os que perderam alguns momentos, pois todos tem um espaço específico reservado na sua vida. Mas aprecie aqueles que estão sempre com você para o melhor e o pior.

“If it is important to you, you will find a way. If not, you’ll find an excuse.” – Ryan Blair 

Tradução em português: (Se isso é importante para você, você vai encontrar um jeito. Se não, você vai encontrar uma desculpa.)

Significado: Você faz o seu melhor para fazer acontecer as coisas que você considera importantes em qualquer área da vida. Se você só encontra obstáculos e problemas para realizar alguma coisa, quer dizer que você não a quer tanto assim. Reflita sobre as suas prioridades, e faça o que é coerente com suas vontades e objetivos.

“Love the life you live. Live the life you love.” – Bob Marley 

Tradução em português: (Ame a vida que você vive. Viva a vida que você ama.)

Significado: Aceitar e amar sua vida atual lhe trará felicidade e paz de espírito. Após essa aceitação, você deve aproveitar os momentos e realizar o que deseja na vida que conquistou.

“Life is like riding a bicycle. To keep your balance, you must keep moving.” – Albert Einstein

Tradução em português: (A vida é como andar de bicicleta. Para manter o equilíbrio, você deve continuar se movendo.)

Significado: Para uma vida equilibrada, você deve seguir em frente sem parar. Encontrar a paz e viver bem a vida só será possível com o movimento, o dinamismo. É necessário encontrar o que lhe traz motivação para realizar seus projetos, conhecer novas pessoas e comemorar o que a vida lhe trouxe.

“They can kill the dreamer, but they can never kill the dream.” – Martin Luther King 

Tradução em português: (Eles podem matar o sonhador, mas eles não podem nunca matar o sonho.)

Significado: Os sonhos e ideais são necessários para nos manter vivos e lutando por um mundo melhor. Há muitas forças contrárias a esses sonhos de justiça, igualdade e diversidade, que conseguem até conter as pessoas que lutam por isso. 

Mas o ideal continua vivo e inspirando outros, e é assim que podemos ajudar: mantendo os sonhos vivos, criando sonhos novos e espalhando-os por outras mentes.

“Success is getting what you want. Happiness is wanting what you get.” – Dale Carnegie 

Tradução em português: (Sucesso é conseguir o que você quer. Felicidade é querer o que você consegue.)

Significado: A felicidade está relacionada ao conceito de aceitação, diferentemente de sucesso. Enquanto o sucesso lhe traz coisas boas, mas não lhe deixa nunca satisfeito, a felicidade significa estar contente com o que você tem e ver o lado bom das coisas.

“I have nothing to lose, but something to gain.” – Eminem

Tradução em português: (Eu não tenho nada a perder, mas algo a ganhar.)

Significado: Não tenha medo de tentar, há sempre muito a aprender e conquistar quando você se esforça por algo. Com a tentativa, nada de tão ruim pode acontecer que não compense a possibilidade de ter coisas muito melhores. 

Por outro lado, se sua vida estiver de fato tão difícil a ponto de não possuir mais nada de valor que possa perder com a tentativa, aí é que pode ganhar muito mais tentando.

“The greatest pleasure in life is doing what other people say you cannot do.” – Walter Bagehot

Tradução em português: (O maior prazer na vida é fazer o que outras pessoas dizem que você não pode fazer.)

Significado: Se você está confiante em suas vontades, opiniões e objetivos, os comentários dos outros não importam. O que se quer dizer com esse ditado é que fazer o que é certo ou importante para você pode lhe trazer muitas felicidades, mesmo que os outros considerem errado ou impossível. 

Se os outros não acreditam em você, isso não é um problema seu. Você mesmo precisa acreditar em seus potenciais e em quem você é. 

“Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life.” – Confúcio 

Tradução em português: (Escolha um trabalho que você ame, e você nunca terá que trabalhar nem um dia em sua vida.)

Significado: Se você tem um trabalho que gosta de fazer, não vai parecer um trabalho para você. Se você encontrar a oportunidade de fazer um trabalho que você ama, escolha-o definitivamente, pois você se sentirá realizado e se divertirá fazendo isso.

“Before you judge me, make sure that you are perfect.” – Ziad K. Abdelnour  

Tradução em português: (Antes de me julgar, certifique-se de que você é perfeito.)

Significado: O julgamento não terá um efeito positivo sobre outra pessoa na maioria das vezes. Se todos têm defeitos e podem cometer os mesmos erros, então o julgamento não tem sentido. 

Devemos tentar compreender os outros e ser compassivos com seus erros, pois cada um possui dificuldades e problemas pessoais diferentes, e podemos também acabar na mesma situação.

“A person starts dying when they stop dreaming.” – Brian Williams

Tradução em português: (Uma pessoa começa a morrer quando para de sonhar.)

Significado: Como outros ditos, este também enfatiza a importância de sonhar. A morte é usada como uma metáfora de que a cor da vida desaparecerá quando você parar de imaginar, esperar e lutar por realidades melhores. 

Mas também é essencial sonharmos para manter a saúde física e mental, pois é comprovado que a depressão e a apatia podem nos deixar doentes e envelhecem o corpo físico. Assim, é importante sonhar, criar e imaginar sempre que possível para uma vida mais agradável e com boas perspectivas.

“Sometimes you have to travel a long way to find what is near.”  – Paulo Coelho 

Tradução em português: (Às vezes você precisa viajar um longo caminho para encontrar o que está perto.)

Significado: A experiência é um aspecto muito importante da vida. Às vezes temos que experimentar, vivenciar e se distanciar de muita coisa para distinguir entre o certo e o errado, o bom e o ruim, o descartável e o que realmente importa em nossas vidas. 

Muitas vezes, o que mais queríamos estava à nossa frente o tempo todo, mas só conseguimos enxergar isso quando nos distanciamos. Esse afastamento é, por vezes, necessário, mas também pode ser evitável se nos mantivermos mais atentos para as coisas boas. 

“Everyone thinks of changing the world, but no one thinks of changing himself.” – Liev Tolstói

Tradução em português: (Todo mundo pensa em mudar o mundo, mas ninguém pensa em mudar a si mesmo.)

Significado: Muitas vezes não percebemos, mas fazer uma pequena mudança em nossa vida pode fazer uma grande diferença, inclusive nos outros. O jeito que você vê o mundo, o jeito que você age podem interferir na sociedade de diversas formas. Em outras palavras, se você quer mudar o mundo, é melhor começar por si mesmo primeiro.

“The two most powerful warriors are patience and time.” – Liev Tolstói

Tradução em português: (Os dois guerreiros mais poderosos são a paciência e o tempo.)

Significado: A paciência é muitas vezes uma atitude difícil para as pessoas. Mas você pode ver a paciência como uma perda de tempo ou como uma forma de se educar, dependendo da sua perspectiva. Paciência e tempo podem ser poderosos, sempre depende de você encontrar a força para deixá-los agir.

Essas duas coisas são necessárias para uma vida tranquila. De fato, se nos portarmos com paciência em relação a situações ou pessoas difíceis, e esperarmos o tempo agir para curar as feridas e para realizar nossos projetos, não estaremos longe da paz e da felicidade.

>
×