Adverbial Clauses: ‘When’, ‘Before’, ‘After’, ‘Until’, e ‘As Soon as’

Adverbial Clauses‘ são orações adverbiais em inglês, usadas para responder a questões como: Quanto? Quando? Onde?  Como o nome sugere, se uma frase contém um advérbio, ela é definida como ‘Cláusula Adverbial’.

O assunto ‘Adverbial Clauses‘ é muito importante em inglês, assim como em qualquer idioma. Para entendê-lo, é importante identificar os advérbios de tempo em frases em inglês, estudando o uso correto e seus significados. Ao estudar o assunto, você deve primeiro ter conhecimento sobre advérbios em sua língua nativa, assim será muito fácil entender em inglês.

As expressões de tempo são chamadas de ‘Time clauses‘, ou seja, cláusulas de tempo, serão usados, como por exemplo: ‘after, before, when, once, while, as soon as, by the time, until and the moment’ (depois, antes, quando, uma vez, enquanto, tão logo, até e no momento), para indicação temporal.

Neste artigo, vamos falar em detalhes sobre as ‘Cláusula Adverbial’ e ‘Cláusulas Temporais’ em inglês. Os advérbios de tempo em inglês serão incluídos e os tempos verbais serão explicados, assim como diversos exemplos de frases que irão ajudar a compreender melhor o tema. Vamos lá!

Usando ‘When’ em inglês

Um dos tópicos mais comuns ao aprender inglês são ‘when‘ e ‘while‘, frequentemente usadas no dia a dia. Nós compilamos as conjunções ‘when‘ e ‘while‘ e seu uso como advérbios para você. Para obter mais informações você pode ler nosso artigo sobre a diferença entre ‘when‘ e ‘while.

Em inglês, a palavra ‘when‘ pode ser usada em dois contextos: pergunta e conjunção. Quando nos deparamos com cláusulas ‘when‘, a primeira coisa que devemos identificar é o contexto em que está sendo usado. Observe os exemplos:

  • When will you go to the cinema? (Quando você vai ao cinema?)
  • I had already been out when he came. (Eu já tinha saído quando ele veio.)

Vamos examinar essas duas frases em detalhes. Na primeira frase, a palavra  ‘when‘ é usada como preposição de pergunta. Podemos entender isso a partir do significado da frase e do ponto de interrogação. Na segunda frase, ‘when‘ é usado como advérbio de tempo.

Como observado, ‘when‘ significa ‘quando’ e  ‘while‘ pode ser usado em uma frase para significar ‘enquanto’. Para aprender a diferença entre ‘when‘ e ‘while‘ é importante saber seus significados. 

Agora vamos examinar as frases com ‘when‘.

Exemplos de frases em inglês com ‘When

  • When do you bath? (Quando você toma banho?)
  • When will we meet? (Quando vamos nos encontrar?)
  • When he went out, I was singing. –(Quando ele saiu, eu estava cantando.)
  • He had already eaten the food when I came. (Ele já tinha comido a comida quando eu cheguei.)
  • I showed great attention when he started to speak. (Demonstrei muita atenção quando ele começou a falar.)
  • You shouldn’t smoke when you are near the children. (Você não deve fumar quando estiver perto das crianças.)
  • We didn’t make any mistake, but when he saw us he started to yell. (Não cometemos nenhum erro, mas quando ele nos viu começou a gritar.)
  • When you are ready, call me! (Quando estiver pronto, me chame!)
  • When my father made a joke, I was already laughing. (Quando meu pai fez uma piada, eu já estava rindo.)
  • When I started primary school, you weren’t even born. (Quando eu comecei a escola primária, você ainda não nasceu.)

Uso de Before e After em inglês

O uso de ‘before‘ (antes) e ‘after’ (depois) em inglês é bastante comum. Ambos aparecem como advérbios de tempo.

Before‘, que significa literalmente ‘antes’, é geralmente usado no início e no meio das frases. O ponto a ser considerado ao usar ‘before‘ é o tempo. Pontos a considerar ao fazer frases com ‘before‘:

  1. Tense (Harmonia de tempo).
  2. A frase deve obedecer às regras gramaticais.

Vejamos alguns exemplos:

  • Before you come I will go to the museum. (Antes de você vir eu vou ao museu.)
  • You should go to the doctor before it rains. (Você deve ir ao médico antes que chova.)

Exemplos de frases com Before

Vamos examinar os exemplos para entender o uso de ‘before’ em inglês.

  1. Come to the party before eight. (Venha para a festa antes das oito.)
  2. I have never seen that before. (Eu nunca vi isso antes.)
  3. He reads before he goes to bed. (Ele lê antes de ir para cama.)
  4. I haven’t seen him before. (Eu não o vi antes.)
  5. You must come before seven. (Você deve vir antes das sete.)
  6. Last 10 minutes before the lesson, you should hurry. (Últimos 10 minutos antes da aula, você deve se apressar.)
  7. Comb your hair before you see your wife. (Penteie o cabelo antes de ver sua esposa.)
  8. We should come back before the night. (Devemos voltar antes da noite.)
  9. What should I do before the exam? (O que devo fazer antes do exame?)
  10. I always get angry before the match. (Eu sempre fico com raiva antes da partida.)

After‘ significa literalmente ‘depois’. Observe alguns os pontos a serem considerados ao usar o ‘after’ em inglês: 

  1. Tense (Harmonia de tempo).
  2. Geralmente, embora as expressões ‘before-after‘ possam ser substituídas, a frase não é quebrada.

Agora vamos ver as frases com ‘after’:

  • After you come the house , wash your hands. (Depois de chegar em casa, lave as mãos.)
  • I went to the museum after I did my homework. (Eu fui ao museu depois de fazer minha lição de casa.)

Exemplos de frases com After

  • After you get your salary, what will you do? (Depois de receber seu salário, o que você vai fazer?)
  • Will you do your homework after you play videogames? (Você vai fazer sua lição de casa depois de jogar videogame?)
  • I will swim after work. (Vou nadar depois do trabalho.)
  • We should meet after we go to the theater. (Devemos nos encontrar depois de irmos ao teatro.)
  • We will follow you after they permit us. (Nós o seguiremos depois que eles nos permitirem.)
  • Don’t drink cold water when/after you play sports. (Não beba água fria quando/depois de praticar esportes.)
  • Go to the gym after you come to the house. (Vá para a academia depois de chegar em casa.)
  • Will you wait for me after the lesson? (Você vai esperar por mim depois da aula?)
  • What should I do after my Phd degree? (O que devo fazer após o doutorado?)
  • You can get permission after you learn the job. (Você pode obter permissão depois de aprender o trabalho.)

Uso de After That e Before That em inglês

O uso de ‘After that‘ em inglês é semelhante aos exemplos acima. Como ‘that‘ é uma cláusula relativa, ela pede uma frase depois dela. Outro uso é o uso de referência. Em outras palavras, é mencionado antes em uma frase e ao invés de reescrevê-la. Agora vamos examinar os exemplos:

  • I walked to the mall, then I saw Sam, and after that we drank coffee. (Caminhei até o shopping, então vi o Sam, e depois tomamos café.)
  • We can review the documents again, after that, you can make the presentation. (Podemos revisar os documentos novamente, depois disso, você pode fazer a apresentação.)
  • We made a great job, after which we celebrated it. (Fizemos um ótimo trabalho, após o que comemoramos.)

O uso de ‘before that’ é o mesmo, apenas o significado muda. Agora vamos aos exemplos:

  • I walked to the mall, then I sat there, and before that I bought ice cream. (Caminhei até o shopping, depois sentei lá, e antes disso comprei sorvete.)
  • You can drive a car, but before that, you must have a driver license! (Você pode dirigir um carro, mas antes disso, você deve ter carteira de motorista!)
  • My mother calls me for dinner, before that I should get permission from my boss. (Minha mãe me chama para jantar, antes disso eu deveria pedir permissão do meu chefe.)

Uso de After Then e Before Then em inglês

Then‘ que significa então, tem o uso em inglês é bastante semelhante ao uso de ‘after‘. Embora possa ser usado com ‘depois’ em uma frase, também pode ser usado sozinho (geralmente na fala.)

Vamos ver alguns exemplos para entender melhor esse uso, que é muito semelhante a ‘After that‘ e ‘Before that‘:

  • We can have a party but after then we should study. (Podemos fazer uma festa, mas depois devemos estudar.)
  • You should go to school today, before then, because you are sick, you must go to the doctor. (Você deveria ir à escola hoje, antes disso, porque você está doente, você deve ir ao médico.)
  • My private lesson will be at 9.00 in the morning, after then, I can go to the library. (Minha aula particular será às 9h da manhã, depois disso, posso ir à biblioteca.)

Uso de Until em inglês

Until‘ significa literalmente ‘até’, e pode ser usado com vários tempos, principalmente ‘past perfect’ (passado perfeito), ‘present’ (presente) e ‘future’ (futuro). 

Exemplos de frases com Until

Para entender e compreender completamente a expressão ‘until‘ em inglês, é necessário reforçá-la com exemplos. 

  • How about waiting until night so we could meet? (Que tal esperar até a noite para nos encontrarmos?)
  • Are you going to swim until 9:00? (Você vai nadar até as 9:00?)
  • I must wait until you accept me. (Devo esperar até que você me aceite.)
  • Until 2001, there was not any development in the industry of air. (Até 2001, não houve nenhum desenvolvimento na indústria de ar.)
  • I will be busy until you call me. (Estarei ocupado até você me ligar.)
  • Should I wait until the doctor comes? (Devo esperar até o médico chegar?)
  • The meeting was cancelled until tomorrow. (A reunião foi cancelada até amanhã.)
  • He said he wouldn’t do anything until his darling comes. (Ele disse que não faria nada até que sua querida chegasse.)
  • You had better work until your boss comes. (É melhor você trabalhar até que seu chefe chegue.)
  • I’m not saying anything until you make a mistake. (Eu não estou dizendo nada até que você cometa um erro.)
  • You shouldn’t play football until next Saturday. (Você não deve jogar futebol até o próximo sábado.) 

Qual é a diferença entre ‘Until’ e ‘By’ em inglês?

Os termos ‘until’ e ‘by’ podem ser confundidos às vezes. Para evitar isso, é útil aprender em detalhes. Vamos ver a diferença entre elesz:

Until’ é usado para descrever situações e expressões que acontecem em um determinado momento. Por exemplo:

  • You can’t sue Sam until he commits an offense. (Você não pode processar Sam até que ele cometa uma ofensa.)
  • We played until it got dark. (Jogamos até escurecer.)
  • Let us wait until evening. (Vamos esperar até a noite.)
  • At least wait until the doctor sees her. (Pelo menos espere até que o médico a veja.)

By‘ é usado para descrever eventos e movimentos que ocorrem em um determinado momento. Por exemplo:

  • They will have visited their family by next week. (Eles terão visitado sua família na próxima semana.)
  • At least wait until the doctor sees her. (Pelo menos espere até que o médico a veja.)
  • It is proved by my fine points. (É provado pelos meus pontos finos.)
  • He came by bus. (Ele veio de ônibus.)
  • Do it by yourself. (Faça isso você mesmo.)

Qual é a diferença entre ‘Until’ e ‘Till’ em inglês?

O uso de ‘till‘ não é muito comum em inglês, mas é provável que o vejamos nas mesmas escolhas de perguntas em exames junto com ‘until‘. Agora vamos ver a diferença entre ‘Until‘ e ‘till‘ e observar alguns exemplos.

Until’ que literalmente significa até, é uma preposição que indica um horário e período específicos.

  • You should wait until I come. (Você deve esperar até que eu venha.)
  • I ran until I was breathless. (Corri até ficar sem fôlego.)
  • We went to bed and slept until morning. (Fomos para a cama e dormimos até de manhã.)
  • I didn’t know what to tell you until then. (Eu não sabia o que te dizer até então.)

Till‘ pode ter dois significados diferentes e pode ser usado como substantivo e verbo, além de conjunção. ‘Till‘ significa o mesmo que ‘até’, mas é menos formal. Também conhecido como uma abreviação de ‘until‘. Observe o uso de ‘till’ nos seguintes exemplos:

  • I can’t wait till you come. (Mal posso esperar até você vir.) 
  • But can you stay till tomorrow? (Mas você pode ficar até amanhã?)
  • He counted the money in the till. (Ele contou o dinheiro no caixa.)
  • All cash registers have electronic tills now. (Todas as caixas registradoras têm caixa eletrônico agora.)
  • She took money from the till. (Ela pegou dinheiro do caixa.)

Uso de As Soon As em inglês

A expressão ‘as soon as‘ faz parte dos assuntos mais comuns de exames de inglês. O uso de ‘as soon as‘, que significa ‘assim que’,  ‘junto com’ ou ‘mais rápido possível’. 

Ao usar este padrão, deve-se prestar atenção à harmonia do tempo das orações. A frase que tem ‘as soon as‘ é chamada de frase principal e a outra é chamada de oração subordinada. É imperativo que as duas frases tenham um acordo de tempo. Dependendo do fluxo do evento, várias traduções da frase ‘as soon as‘ podem ser feitas. A expressão ‘as soon as‘ pode ser usada com ‘Present Tense‘, ‘Past Tense‘, ‘Future Tense‘ e ‘Past Perfect Tense‘.

 Agora vamos ver exemplos de frases relacionadas a ‘as soon as‘:

  • As soon as I woke up, I made breakfast. (Assim que acordei, fiz o café da manhã.)
  • I’ll call you as soon as I arrive. (Eu te ligo assim que chegar.)
  • I’ll be back as soon as I can. (Voltarei assim que puder.)
  • As soon as our baby cries, my wife and I start to worry. (Assim que nosso bebê chora, minha esposa e eu começamos a nos preocupar.)
  • She had to get a car as soon as possible. (Ela tinha que pegar um carro o mais rápido possível.)
  • I went to sleep last night, almost as soon as my head hit the pillow. (Fui dormir ontem à noite, quase assim que minha cabeça bateu no travesseiro.)

Exemplos de frases com As Soon As

  • As soon as I got up, I dressed myself. (Assim que me levantei, me vesti.)
  • She washes his face as soon as she wakes up. (Ela lava o rosto dele assim que acorda.)
  • As soon as he comes , I will prepare breakfast for him. (Assim que ele chegar, vou preparar um café da manhã para ele.)
  • As soon as the bank gives me money, I will buy a house. (Assim que o banco me der dinheiro, compro uma casa.)
  • We don’t actually know where she is. As soon as she comes, her father will get angry. (Na verdade, não sabemos onde ela está. Assim que ela vier, seu pai vai ficar com raiva.)
  • I ate lunch as soon as I came to the house. (Almocei assim que cheguei em casa.)
  • I quitted smoking as soon as my doctor told me. (Parei de fumar assim que meu médico me disse.) 
  • As soon as I opened my eyes, I saw my wife. (Assim que abri os olhos, vi minha esposa.)
  • We will buy a car as soon as we have money. (Compraremos um carro assim que tivermos dinheiro.)
  • I am interested as soon as it is free. (Estou interessado assim que for gratuito.)

O que significa As Soon As Possible?

As Soon As Possible‘ aponta que você faz ou quer algo o mais rápido possível (às vezes abreviado para “asap“), e irá fazê-los na primeira oportunidade possível. ‘As Soon As Possible‘ tem dois usos. Um deles é seu uso em uma frase cujo significado é ‘tanto quanto possível’. Por exemplo:

  • You should do practice as soon as possible you do. (Você deve praticar o mais rápido possível.)
  • Our economy must be restructured as soon as possible. (Nossa economia deve ser reestruturada o mais rápido possível.)
  • We’re hoping for a return to normality as soon as possible. (Esperamos um retorno à normalidade o mais rápido possível.)
  • I’m in a meeting now, but I’ll call you back asap. (Estou em uma reunião agora, mas ligo de volta assim que possível.)
  • I now look forward to going back to work as soon as possible. (Agora estou ansioso para voltar ao trabalho o mais rápido possível.)

Outro uso é responder algo, usado em diálogos na vida diária. Veja:

  • Student : When do we bring the homework? (Aluno: Quando trazemos o dever de casa?)
  • Teacher: As soon as possible. (Professor: O mais rápido possível.)
  • Should Mike call you? (Mike deve telefonar para você?)
  • Yes. As soon as possible. (Sim. O mais breve possível.)

Uso de Once em inglês

O uso de ‘once‘ em inglês é um problema muito comum. Em inglês, ‘once‘ tem dois usos: advérbio e conjunção. Se ‘once‘ for usado como advérbio, significa ‘uma única vez’. 

  • You should check your teeth once a 6-month. (Você deve verificar seus dentes uma vez a cada 6 meses.)
  • I see him once every two or three months. (Eu o vejo uma vez a cada dois ou três meses.)
  • I’ve only met Isabel’s husband once. (Só encontrei o marido de Isabel uma vez.)
  • I will repeat the question once. (Vou repetir a pergunta uma vez.)

Se usado como uma conjunção, significa ‘assim que’ ou ‘depois’. Agora, vamos ver as frases relacionadas a ‘uma vez’:

  • Once you finish the project, you should bring it to me. (Depois de terminar o projeto, você deve trazê-lo para mim.)
  • My father is a nice man once you get to know him. (Meu pai é um bom homem quando você o conhece.)
  • Once into the woods, she began to relax. (Uma vez na floresta, ela começou a relaxar.)
  • Once he got the lowest grade, he swore that he would study much more. (Assim que obteve a nota mais baixa, jurou que estudaria muito mais.)

>
×