Muitos de vocês sabem quem é Woody Allen, um diretor muito famoso. Mas não apenas um diretor, ele também é comediante, produtor, roteirista e escritor. “Annie Hall” e “Manhattan” estão entre os seus filmes mais conhecidos. Woody Allen também é um clarinetista muito bom.
Nasceu no Brooklyn, em Nova York, no ano de 1935. Alcançou sucesso escrevendo e dirigindo seus filmes, e costuma fazer comédias românticas, paródias, e colocar diálogos inteligentes em seus filmes, que frequentemente apresentam personagens femininas fortes.
Ganhador de quatro Oscars e de muitos outros prêmios, tem sido uma pessoa muito produtiva ao longo da vida, dirigindo 48 filmes e escrevendo 15 peças de teatro até agora. Atualmente está com 84 anos e trabalha desde 1954.Ao mesmo tempo, a vida privada de Woody Allen foi comentada tanto quanto seus filmes. O diretor teve umcaso com sua enteada, filha de Mia Farrow, que era sua esposa na época. Allen casou com a enteada posteriormente. Outra filha adotiva de Woody Allen com Mia alegou que seu pai abusou sexualmente dela quando criança e entrou com uma ação judicial contra ele. Woody Allen nega essas acusações.
Biografia resumida de Woody Allen em inglês e português
“Born Allen Stewart Konigsberg on December 1, 1935, in Brooklyn, New York. As an actor, director and screenwriter, Woody Allen legally changed his name to Heywood Allen when he was 17 years old.
Coming from an often volatile and loud Jewish middle-class family, in the Midwood section of Brooklyn, gave Allen all the material he needed to start writing monologues and performing stand-up comedy while still in high school.
His early life of turmoil in an overcrowded apartment would ultimately give him years of fodder for what would become a prolific and award-winning career in motion pictures and screenwriting. It would also give him an intense need for solitude later in life.”
Tradução para português:
“Nascido como Allen Stewart Konigsberg em 1 de dezembro de 1935, no Brooklyn, Nova York. Como ator, diretor e roteirista, mudou legalmente seu nome para Heywood Allen quando tinha 17 anos.
Vir de uma frequentemente volátil e barulhenta família judia de classe média, do bairro Midwood do Brooklyn, conferiu a Allen todo o material necessário para começar a escrever monólogos e performar comédias stand-up enquanto ainda estava no ensino médio.
Seu início de vida tumultuado em um apartamento lotado acabaria por lhe dar anos de alimento para o que se tornaria uma carreira prolífica e premiada em filmes e escrita de roteiros. Isso também lhe daria uma intensa necessidade de solidão mais tarde em sua vida.”
Frases de Woody Allen em inglês
Woody Allen é conhecido por suas piadas inteligentes e ideias diferentes. Você pode ter ouvido muitas citações suas, mas talvez nem soubesse que elas pertenciam a ele. Nós compilamos algumas delas para você.
- “Life doesn’t imitate art, it imitates bad television.” (A vida não imita a arte, ela imita programas ruins de televisão.)
- “If you want to make God laugh, tell him about your plans.” (Se você quer fazer Deus rir, conte-lhe seus planos.)
- “Men learn to love the woman they are attracted to. Women learn to become attracted to the man they fall in love with.” (Homens aprendem a amar a mulher por quem são atraídos. Mulheres aprendem a se tornarem atraídas pelo homem pelo qual se apaixonam.)
- “My one regret in life is that I am not someone else.” (Meu único arrependimento na vida é de que eu não sou outra pessoa.)
- “To love is to suffer. To avoid suffering, one must not love. But then one suffers from not loving. Therefore, to love is to suffer; not to love is to suffer; to suffer is to suffer. To be happy is to love. To be happy, then, is to suffer, but suffering makes one unhappy. Therefore, to be happy, one must love, or love to suffer, or suffer from too much happiness.” (Amar é sofrer. Para evitar o sofrimento, é preciso não amar. Mas então se sofre por não amar. Portanto, amar é sofrer; não amar é sofrer; sofrer é sofrer. Estar feliz é amar. Estar feliz, então, é sofrer, mas sofrer te torna infeliz. Portanto, para ser feliz, é preciso amar, ou amar o sofrer, ou sofrer por excesso de felicidade.)
- “I’m not anti-social. I’m just not social.” (Eu não sou anti-social, eu só não sou sociável.)
- “Sex is the most fun you can have without laughing.” (Sexo é a maior diversão que você pode ter sem rir.)
- “I don’t want to achieve immortality through my work; I want to achieve immortality through not dying. I don’t want to live on in the hearts of my countrymen; I want to live on in my apartment.” (Eu não quero alcançar a imortalidade através do meu trabalho; eu quero alcançar a imortalidade através de não morrer. Eu não quero continuar a viver nos corações de meus conterrâneos; eu quero continuar a viver no meu apartamento.)
- “I feel that life is divided into the horrible and the miserable. That’s the two categories. The horrible are like, I don’t know, terminal cases, you know, and blind people, crippled. I don’t know how they get through life. It’s amazing to me. And the miserable is everyone else. So you should be thankful that you’re miserable, because that’s very lucky, to be miserable.” (Eu sinto que a vida é dividida entre o horrível e o miserável. Essas são as duas categorias. O horrível é tipo, eu não sei, doenças terminais, sabe, e pessoas cegas, aleijados. Eu não sei como eles seguem pela vida. Isso é incrível para mim. E o miserável é todo mundo. Então você deveria ser grato por ser miserável, porque é muita sorte, ser miserável.)
- “Confidence is what you have before you understand the problem.” (Confiança é o que você tem antes de entender o problema.)
- “There are two types of people in this world, good and bad. The good sleep better, but the bad seem to enjoy the waking hours much more.” (Há dois tipos de pessoas nesse mundo, as boas e as más. Os bons dormem melhor, mas os maus parecem aproveitar muito mais as horas acordadas.)
- “To you, I’m an atheist. To God, I’m the loyal opposition.” (Para você, eu sou um ateu. Para Deus, eu sou a leal oposição.)
- “In my next life, I want to live my life backwards. You start out dead and get that out of the way. Then you wake up in an old people’s home feeling better every day. You get kicked out for being too healthy, go collect your pension, and then, when you start work, you get a gold watch and a party on your first day. You work for 40 years until you’re young enough to enjoy your retirement. You party, drink alcohol, and get, generally, promiscuous; then you are ready for high school. You then go to primary school, you become a kid, you play. You have no responsibilities, you become a baby until you are born. And then you spend your last 9 months floating in luxurious spa-like conditions, with central heating and room service on tap, larger quarters every day, and then, voila! You finish off as an orgasm!” (Em minha próxima vida, eu quero viver minha vida de trás para frente. Você começa morto e já tira isso do caminho. Então você acorda em um asilo se sentindo melhor a cada dia. Você é expulso por ser saudável demais, vai receber suas pensões, e aí, quando você começar a trabalhar, você ganha um relógio de ouro e uma festa no seu primeiro dia. Você trabalha por 40 anos até ser jovem o suficiente para aproveitar sua aposentadoria. Você festeja, bebe álcool e fica, geralmente, promíscuo; aí você está pronto para o ensino médio. Depois você vai para o ensino fundamental, você se torna criança, você brinca. Você não tem responsabilidades, você se torna um bebê até você nascer. E então você passa seus últimos 9 meses flutuando em luxuosas condições de spa, com aquecimento central e serviço de quarto à mão, quartos maiores a cada dia, e então, voilà! Você termina como um orgasmo!)
- “The talent for being happy is appreciating and liking what you have, instead of what you don’t have.” (O talento de ser feliz é apreciar e gostar do que você tem, em vez do que você não tem.)
- “What if everything is an illusion and nothing exists? In that case, I definitely overpaid for my carpet.” (E se tudo for uma ilusão e nada existir? Neste caso, eu definitivamente paguei demais pelo meu carpete.)
- “God is silent. Now, if only men would shut up.” (Deus está silencioso. Agora, se ao menos os homens calassem a boca.)
- “I think crime pays. The hours are good, you meet a lot of interesting people, you travel a lot.” (Eu acho que o crime compensa. As horas são boas, você conhece um monte de gente interessante, você viaja bastante.)
- “There have been times when I’ve thought of suicide, but, with my luck, it’d probably be a temporary solution.” (Houve momentos em que eu pensei em suicídio, mas, com a minha sorte, essa seria provavelmente uma solução temporária.)
- “What a world. It could be so wonderful if it wasn’t for certain people.” (Que mundo. Poderia ser tão maravilhoso se não fosse por certas pessoas.)
- “It’s not that I’m afraid to die, I just don’t want to be there when it happens.” (Não é que eu tenha medo de morrer, eu só não quero estar lá quando isso acontecer.)
- “Eternal nothingness is fine if you happen to be dressed for it.” (O nada eterno é bom se acontecer de você estar vestido de acordo para isso.)
- “Curiosity, that’s what kills us. Not muggers or all that bullshit about the ozone layer. It’s our own hearts and minds.” (Curiosidade, é isso que mata a gente. Não os assaltantes ou toda aquela bobagem sobre a camada de ozônio. São os nossos próprios corações e mentes.)
- “I can levitate birds. No one cares.” (Eu posso levitar pássaros. Ninguém liga.)
- “I hate reality, but it’s still the best place to get a good steak.” (Eu odeio a realidade, mas ela ainda é o melhor lugar para conseguir um bom bife.)
- “I don’t know enough to be incompetent.” (Eu não sei o suficiente para ser incompetente.)
- “Talent is luck. The important thing in life is courage.” (Talento é sorte. A coisa realmente importante na vida é coragem.)
- “I love nature, I just don’t want to get any of it on me.” (Eu amo a natureza, eu só não quero ter nada dela em mim.)
- “I was thrown out of college for cheating on the metaphysics exam; I looked into the soul of the boy sitting next to me.” (Eu fui expulso da faculdade por trapacear na prova de metafísica; eu investiguei a alma do garoto sentado ao meu lado.)
- “To me, there’s no real difference between a fortune teller, a fortune cookie and any of the organized religions. They’re all equally valid or invalid, really. And equally helpful.” (Para mim, não há real diferença entre uma cartomante, um biscoito da sorte e qualquer das religiões organizadas. São todos igualmente válidos ou inválidos, de verdade. E igualmente úteis.)
- “The man who said ‘I’d rather be lucky than good’ saw deeply into life. People are afraid to face how a great part of life is dependent on luck. It’s scary to think so much is out of one’s control. There are moments in a match when the ball hits the top of the net and, for a split second, it can either go forward or fall back. With a little luck, it goes forward, and you win. Or maybe it doesn’t, and you lose.” (O homem que disse “eu prefiro ser sortudo do que bom” entendeu profundamente a vida. As pessoas têm medo de encarar o quanto uma grande parte da vida é dependente de sorte. É assustador pensar que tanta coisa está fora de controle. Há momentos em uma partida em que a bola bate no topo da rede e, por uma fração de segundo, ela pode tanto ir para frente, quanto cair para trás. Com um pouco de sorte, ela vai para frente, e você ganha. Ou talvez ela não vá, e você perde.)
- “We’re worth a lot of dough. Whatever you see is antiques. This thing here. This is from… I don’t remember exactly. I think it’s the Renaissance or the Magna Carta or something. But that’s where it’s from.” (Nós valemos muita grana. Tudo que você vê é antiguidade. Essa coisa aqui. Isso vem de… não lembro exatamente. Eu acho que é da Renascença ou da Carta Magna ou algo assim. Mas é daí que isso vem.)
Filmes de Woody Allen (diretor e ator)
- What’s Up, Tiger Lily? (1966) · O que há, Tigresa? (1966)
- James Bond 007 – Casino Royale (1967) · Cassino Royale (1967) (como ator)
- Take the Money and Run (1969) · Um assaltante bem trapalhão (1969)
- Men of Crisis: The Harvey Wallinger Story (1971) · Homens da Crise: A história de Harvey Wallinger (1971)
- Bananas (1971) · Bananas (1971)
- Everything You Always Wanted to Know About Sex *But Were Afraid to Ask (1972) · Tudo o que você sempre quis saber sobre sexo *Mas tinha medo de perguntar (1972)
- Sleeper (1973) · O dorminhoco (1973)
- Love and Death (1975) · A Última Noite de Boris Grushenko (1975)
- Annie Hall (1977) · Annie Hall (1977)
- Interiors (1978) · Interiores (1978)
- Manhattan (1979) · Manhattan (1979)
- Stardust Memories (1980) · Memórias (1980)
- A Midsummer Night’s Sex Comedy (1982) · Sonhos eróticos de uma noite de verão (1982)
- Zelig (1983) · Zelig (1983)
- Broadway Danny Rose (1984) · Broadway Danny Rose (1984)
- The Purple Rose of Cairo (1985) · A rosa púrpura do Cairo (1985)
- Hannah and Her Sisters (1986) · Hannah e suas irmãs (1986)
- Radio Days (1987) · A era do rádio (1987)
- September (1987) · Setembro (1987)
- Another Woman (1988) · A outra (1988)
- New York Stories (1989) · Contos de Nova York (1989)
- Crimes and Misdemeanors (1989) · Crimes e pecados (1989)
- Alice (1990) · Simplesmente Alice (1990)
- Shadows and Fog (1992) · Neblina e sombras (1992)
- Husbands and Wives (1992) · Maridos e esposas (1992)
- Manhattan Murder Mystery (1993) · Um misterioso assassinato em Manhattan (1993)
- Bullets Over Broadway (1994) · Tiros na Broadway (1994)
- Don’t Drink the Water (1994) · Não beba desta água (1994)
- Mighty Aphrodite (1995) · Poderosa Afrodite (1995)
- Everyone Says I Love You (1996) · Todos dizem eu te amo (1996)
- Deconstructing Harry (1997) · Desconstruindo Harry (1997)
- Celebrity (1998) · Celebridades (1998)
- Sweet and Lowdown (1999) · Poucas e boas (1999)
- Small Time Crooks (2000) · Trapaceiros (2000)
- The Curse of the Jade Scorpion (2001) · O Escorpião de Jade (2001)
- Hollywood Ending (2002) · Dirigindo no escuro (2002)
- Anything Else (2003) · Igual a tudo na vida (2003)
- Melinda and Melinda (2005) · Melinda e Melinda (2005)
- Match Point (2005) · Ponto final: Match Point (2005)
- Scoop (2006) · Scoop: O grande furo (2006)
- Cassandra’s Dream (2007) · O sonho de Cassandra (2007)
- Vicky Cristina Barcelona (2008) · Vicky Cristina Barcelona (2008)
- Whatever Works (2009) · Tudo pode dar certo (2009)
- You Will Meet a Tall Dark Stranger (2010) · Você vai conhecer o homem dos seus sonhos (2010)
- A Midnight in Paris (2011) · Meia-noite em Paris (2011)
- To Rome with Love (2012) · Para Roma com amor (2012)
- Blue Jasmine (2013) · Blue Jasmine (2013)
- Magic in the Moonlight (2014) · Magia ao luar (2014)
- Irrational Man (2015) · Homem irracional (2015)
- Cafe Society (2016) · Café Society (2016)
- Wonder Wheel (2017) · Roda gigante (2017)
- A Rainy Day in New York (2019) · Um dia de chuva em Nova York (2019)
- Rifkin’s Festival (2022) · O festival do amor (2022)